Читаем Алкоиммитатор полностью

– А людей особой красоты? Я бы, например, выделил вашу красоту в разряд самого прекрасного во Вселенной и награждал бы вас, как обладательницу такового, ЖМАХОМ постоянно.

Оливайнета усмехнулась, явно польщённая. Но тут послышался противный смешок Болволи:

– Ха-ха-ха! Да она выглядит ниже среднего! Если уж награждать за красоту, то меня! Ха-ха-ха!

От смеха его лицо жутко исказилось и превратилось в маску уродливого и мерзкого животного. Стало понятно, почему он всё время хранит невозмутимый вид. А вот Оливайнета явно обиделась. Но стала от этого ещё прекрасней. Даже захотелось прикрыть её собственным телом, взять на руки и баловать, качать на руках как малое дитё. Лишь бы никто не посмел её больше обижать. Прислушавшись к себе, я замер и закрыл глаза. Неужели я влюбился в Инопланетянку? Сосредоточившись, я попытался вспомнить лицо Булочки, и у меня получилось. Я тут же представил её упругое и манящее тело, родной запах и исходящую от моей любимой волну спокойствия, нежности и любви. В тот же момент мне полегчало. Открыв глаза, я уже немного отстранённо посмотрел на прекрасное лицо несравненной женщины. А вот Вовчик, похоже, воспылал негодованием, решил заступиться и ответить обидчику:

– Как по мне, то госпожа Оливайнета – самая прекрасная женщина во Вселенной. А вот вы, неуважаемый, вполне бы сгодились для любого земного зверинца. И надпись соответствующая: «эгоист самовлюблённый, закостенелый».

– Зверинец, говоришь! – в голосе Болволи послушалась такая угроза, что сидящая рядом с ним девушка вжалась в кресло. – Хорошая идея!

– А чего мы собственно, ждём! – воскликнул я, пытаясь разрядить обстановку. – Пробуйте наш бальзам. Может он вам ещё не подойдёт?

– Может быть! – поспешила ответить Оливайнета, испуганно косясь на своего коллегу. Видимо тот был хорошей сволочью! – Но нам дано указание ждать представителя правительства. Или кого-то из учёных. Расстояние очень большое, но с минуты на минуту кто-нибудь появится. Кстати, вы должны вести себя корректно и молчать пока вас не спросят. От вашего поведения будет зависеть ваше дальнейшее существование. Да и место, куда вас определят, имеет большое значение. А понимать наш разговор вы сможете свободно.

Она взмахнула призывно рукой и указала на нас. В тот же миг из-за наших спин послышалось шуршание, некто в полностью скрывающем комбинезоне подошёл к нам и надел нечто похожее на миниатюрный наушник. От него отходил прижавшийся к шее ларингофон и торчашй на макушке кругляк. Видимо динамик. Девушка так и пояснила:

– И вас могут понять и услышать с помощью этого универсального переводчика. Постарайтесь создать о себе приятное впечатление.

Красавица явно старалась нам помочь, а вот её коллега замышлял совсем противоположное. Так как проворчал довольно громко:

– Вряд ли им это поможет! Да и место для них я уже придумал…. Вполне для них подходящее….

– Понятно! – тон Вовчика стал на удивление решительным и хозяйским. – Значит, всё будет зависеть от нас самих! Ты понял, Евгений? – головой то я в ответ кивнул, но на что он намекал, я так и не понял. А мой друг уже обращался к Оливайнете, подчёркнуто игнорируя её неприятного коллегу. – Значит, с помощью нашего бальзама в ваших мирах можно решить одну из самых сложных и редкостных проблем?

– Возможно, если средство обладает теми качествами, которые вы разрекламировали по своей инфосети. – Красавица тяжело вздохнула, продолжая рассматривать конфискованный у нас алкоиммитатор. – Одно дело вводить мозг в заблуждения по поводу вашей водки, и совсем другое – ЖМАХ.

– Ваши опасения меня совсем не волнуют. – Вовчик говорил с такой уверенностью, что глаза у обоих инопланетян немного расширились. – Как главный руководитель нашей компании по производству уникального бальзама, могу заверить в его полном соответствии с рекламой. Естественно, до знакомства с вами, мы и не предполагали, что у нас будет такой Вселенский рынок сбыта. Но теперь! Теперь мы развернёмся вовсю! Продавать алкоиммитатор вам – это совсем другое дело! Не то, что вводить алкогольный дурман в голову наивных землян. Я просто трясусь от волнения: такие необъятные перспективы открываются перед нашей компанией!

Вначале, сидящие напротив инопланетяне слушали восторженные высказывание Вовчика с недоумением. И странно переглядывались между собой. Но потом Болволи явно деланно засмеялся и воскликнул:

– Да вы явно сумасшедший! Кто это вам сказал, что вы будете чем-то торговать? Даже если чудо и случится, и ваш бальзам будет действовать, то это уже не ваша прерогатива! Ха-ха! Вот даёт! И вправду, земляне слишком наивны!

– Я не понял! Он хочет сказать, что у вас не существует никаких законов и защиты авторских прав? – мой товарищ постарался вложить в свой голос самое большое количества сарказма и презрения. – Уважаемая Оливайнета, да это у вас царит немыслимый беспредел! Неужели у вас, именно у вас, такие наивные разумные, в чём я сомневаюсь уже, существа?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика