23а.2. МАРАКОТОВА БЕЗДНА — ч. 1 (5 глав)
— переводчик Е. Толкачев, с 1957 г. под ред. Н. Дехтеревой — 1957 — М.: Географгиз (Путешествия. Приключения. Фантастика), 86(2) с. (мягкая обл.); 1967 — сс. «Конан Дойль в 8–ми тт.», т. 8, М.: Правда (Библиотека «Огонек»), с. 401–478;23b. 1929 — Тhе Lord of the Dark Face [Chapters 6 (The Dangers of the Deep) & 7(The Crisis)] (2–nd part)
, (ss)23b.3. МАРАКОТОВА БЕЗДНА, ч. 2
— переводчик не указан —1929 — ж.
23b.4. ВЛАДЫКА ТЕМНОЙ СТОРОНЫ
— переводчик А. Щербаков — 1990 — ж.23b.5. МАРАКОТОВА БЕЗДНА, главы VI, VII
— переводчик Е. Лазарев — 1991 — ж.23b.6. МАРАКОТОВА БЕЗДНА, ч. 2
— переводчик П. Гелева — 1997 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 3, М.: Сюита (Английские классики), с. 524–558;23b.7. ЛОРД ТЕМНОЙ СТОРОНЫ
— переводчики Г. Панченко, М. Маковецкая — 2008 — авт. сб. «Забытые расследования», Харьков: Книжный клуб «Клуб семейного досуга», с. 55–93;23с. Maracot Deep (Full text) (Полный вариант)
, The Maracot Deep and Other Stories, London: John Murray, 29 Jul 1929;23c.1. MAPAKOTOBA БЕЗДНА — ч. 1
— переводчик E. Толкачев (гл. I‑V); ч. 2 — переводчик не указан (гл. VI‑VII) — 1994 — сс. «Артур Конан Дойл в 12–ти тт.», т. Ужас расщелины Голубого Джона, М.: Наташа, Внучата, с. 355–454;23с.2. MAPAKOTOBA БЕЗДНА — ч. 1
— переводчик Е. Толкачев (гл. I‑V); ч. 2 — переводчики М. Антонова, П. Гелева (гл. VI‑VII) — 2005 — авт. сб. «Топор с посеребренной рукоятью» М.: Гелеос, с. 5—151;23с.3. MAPAKOTOBA БЕЗДНА — ч. 1
— переводчик Е. Толкачев (гл. I‑V); ч. 2 — переводчик Александр Чех (гл. VI‑VII) — 2008 — сс, «А. Конан Дойл. Избранные сочинения», т. Маракотова бездна, М. Интрейд Корпорейшн, с, 7—154;23с.4. MAPAKOTOBA БЕЗДНА
— переводчик Ю. Гончаров (гл. I‑VII) — 2009 — авт. сб. «Маракотова бездна» М.: Терра — Книжный клуб, СПб.: Северо — запад (Малая библиотека приключений), с. 5—169;23с.5. МАРАКОТОВА БЕЗДНА
— переводчик Геннадий Баташов (гл. I‑VII) — 2009 — сс. «Артур Конан Дойл», т. 4 (Маракотова бездна. Страна туманов), Белгород, Харьков: Клуб семейного досуга, с. 5–124;24. Тhе Land of Mist
, (n.)24.1. ТУМАННАЯ ЗЕМЛЯ
— переводчик не указан — 1993 — сс. «Артур Конан Дойл в 12–ти тт.», т. Туманная земля, М.: Наташа, Внучата, с. 265–462;24.2. ТУМАННАЯ ЗЕМЛЯ
— переводчик Л. Ганкин — 1998 — сс. «Артур Конан Дойл в 14–ти тт.», т. 10, М.: Терра, Литература, Наташа, с. 327–532;24.3. СТРАНА ТУМАНОВ
— переводчики В. Бернацкая (гл.I‑VIII), Е. Туева (гл. IX‑XVII)
— 1995 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 4, М.: Слог, Сюита (Английские классики), с. 35–280;25. The Narrative of lohn Smith
(written between 1883 and.1884), (n.) The British Library Publishing Division, 26 Sep 2011, 144 pp, hc;25.1. ПОВЕСТВОВАНИЕ ДЖОНА СМИТА
— переводчик Дмитрий Усков — 2012 — М.: Caobo/Slovo, 236(4) с. (ISBN 978–5-387- 00382–0) (т. 5000) (суперобл.);Продолжение библиографии в следующей книге.
Список иллюстраций
Будут добавлены в иллюстрированную версию книги после подготовки и обработки
• Алмазные копи Кимберли. Прорисовка старинной фотографии
• Ж.-Ф. Рафаэлли. Двое рабочих
• Ж.-Б. С. Шарден. Натюрморт с трубкой и кувшином
• Р.К. Вудвилл. Атака легкой бригады в битве при Балаклаве