Читаем Алые перья стрел полностью

Что за жизнь у короля!То нельзя и это!Держат взрослые меняВ рамках этикета.Поглядишь или шагнешьВправо или влево —Сразу веером меняЛупит королева.А проклятый кардинал(Гвоздь ему в печенку)Рядит в бантики меня,Словно я девчонка.Мяч футбольный отобралИ унес в кладовку…Я, наверно, объявлюСкоро голодовку.Каши манной — ни глотка,Чаю — ни стакана!Даже мультики смотретьВечером не стану…
Только им, наверно, всемНаплевать на это.Видно, вздумал кардиналСжить меня со света.Если вырасту большой,Укреплюсь на троне,Вот пускай меня тогдаКто-нибудь затронет!Кардиналу дам пинок.Да такой хороший,Что забудет на бегуЮбку и калоши.Но боюсь до той порыТихо помереть я.Дотянуть скорей бы доСовершеннолетья…


Людовик садится в кресло и грустно задумывается. Из-за спинки кресла появляется шут.


Шут.

Что грустите, ваше величество? Опять поругались с кардиналом?

Король. Эта змея в юбке меня уморит… А королева тоже хороша! Дерется веером. И чуть чего — в угол…

Шут. Она пляшет под дудку кардинала…

Король. Вот именно!.. Вся страна пляшет под его дудку… Шут. Переведи его из кардиналов в дворцовые подметальщики! Король. Мачеха не разрешит…

Шут. Ты король или теленок? Когда ты станешь мужчиной?

Король. А как им стать?

Шут. Ну… прежде всего надо уметь держать в руках шпагу! Король. Кардинал мне ее не дает. Говорит, что еще маленький.

Шут. Он тебе ее до сорока лет не даст… Пойдем, у меня припрятаны две рапиры.

Король. Ты разве умеешь фехтовать?

Шут. А ты думаешь, я всю жизнь собираюсь быть шутом? Я готовлюсь в мушкетеры!


Уводит короля.

Появляются кардинал и королева.


Королева. Вот видите! Я же говорила: он сбежит! Кардинал. Будьте снисходительны, ваше величество. Он еще ребенок.

Королева. Этот ребенок скоро вырастет. Тогда мне придется потесниться на троне. Да и вашей власти придет конец. Кардинал. Вы, как всегда, правы, мадам…


Появляется граф Рошфор.


Рошфор(громким шепотом).

Ваше высокопреосвященство. Говорят, в Париже появился некий д’Артаньян…

Кардинал(берется за голову). Этого мне еще не хватало! Теперь начнется чехарда! Прямо как у Дюма… Извините, ваше величество, государственные дела…


Кардинал и Рошфор уходят. Королева утомленно опускается в кресло.

6

В одном из пустынных помещений Лувра (или просто перед занавесом) шут учит Людовика премудростям фехтования.


Шут. Держи рапиру… Да не так, крепче. Это оружие, а не цветочек «анютины глазки»… Встань в боевую стойку. Ноги согни, левую руку назад… Клинок вот так, на уровне груди… Теперь защищайся…


Король неумело отмахивается, потом съеживается и закрывается руками.

Король. Ай…

Шут. Ну что ты за размазня… Встань как следует! К бою! Нападай!

Король. Я не умею…

Шут. А ты представь, что я — кардинал!

Король. Да?.. (На несколько секунд задумывается.) Кардинал?! Ну, ладно! Получай!.. Ура-а!


Неумело, но яростно Людовик набрасывается на шута, опрокидывает его, замахивается.


Шут.

Стой! С ума сошел! Во как вдохновился!.. Надо драться по правилам… Ой, тихо…

Король. Что?

Шут. Сюда кто-то идет.

Король. Наверно, мачеха…


Они прячутся в складках занавеса. Медленно проходит закутанная в плащ фигура. Король и шут высовывают головы.


Король. Привидение…

Шут. Сам ты привидение! Это герцог Бэкингем. Опять пробрался во Францию…

Король. Бежим! Надо его опередить!

Шут. Да тебе-то какое дело? Он на свидание к королеве идет. Король. Больно нужна ему королева! Он стащит мои хрустальные подвески! У него такое хобби: он, как и я, собирает пробки от графинов! Всюду их крадет, лучшую в Европе коллекцию собрал!


Король и шут убегают.

7

Кабинет короля. Королева в кресле. В развевающемся плаще вбегает Бэкингем. Падает перед королевой на колено.

Бэкингем. Ваше величество! Моя несравненная королева! Я снова у ваших ног!

Королева. Ах, герцог! Как вы рискуете! Во Франции у вас полно врагов!

Бэкингем. Я тысячу раз готов рисковать головой ради моей любви к вам!.. (Стреляет глазами в сторону подвесков.)

Королева. Умоляю вас, уходите. Если нас увидят вместе, будет международный скандал.

Бэкингем. Я не смею перечить вам, я уйду. Но принесите мне что-нибудь на память. Хотя бы пробку от флакона с вашими духами!

Перейти на страницу:

Все книги серии Крапивин, Владислав. Сборники [Отцы-основатели]

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей