Читаем Алые перья стрел полностью

Кардинал. Великолепно! (Осматривает шпиона.) Будете работать под кличкой Миледи.

Агент. Ваше высокопреосвященство! Но я же не дама! Я… наоборот. Существо совсем иного рода!

Кардинал. Неважно. Будете миледи! Так написано у Дюма.


Он ловко отрывает у шпиона усы.


Агент. Ай! Что вы делаете, монсеньер!

Кардинал. Этого требуют интересы высшей политики… Рошфор, платье!


Рошфор делает знак. Появляются два пажа с пышным платьем и дамской шляпой. Они с помощью Рошфора обряжают оторопевшего агента в женский наряд.


Королева(со знанием дела). Вот здесь поправьте складочку. И воротник… По-моему, очень мило…

Кардинал. Слушайте и запоминайте, Миледи. Бэкингем похитил королевские подвески — это раз. В погоню за ним отправились д’Артаньян и три его сообщника. Это два… Ваша задача…

Агент(щелкает под платьем каблуками). Доставить подвески обратно!

Кардинал. Главное, чтобы они не достались мушкетерам! Д’Артаньян, Атос, Портос и Арамис должны потерпеть поражение в этой операции!

Королева. Иначе король увидит в них поддержку и станет уверенней. А нас отправит на пенсию.

Кардинал. Атой в Бастилию.

Агент. А что прикажете делать с Бэкингемом?

Кардинал. Все, что угодно. Лишь бы нехорошее. Королева. Спешите, любезная Миледи!

Кардинал. Вы должны спасти нас и Францию!


Агент вытягивается, берет под козырек. Потом спохватывается и делает книксен.

8

В окрестностях Лувра (или перед занавесом). Вбегают король и шут. С рапирами.

Шут. Давай тренироваться, Людовик. У тебя уже неплохо получается.


Они становятся в боевую стойку, делают несколько выпадов и защит. Людовик опускает клинок.


Король. Нет, не хочется… Ничего в голову не идет, все время думаю про мушкетеров. Четвертые сутки про них ни слуху ни духу…

Шут. Я уверен, что все у них будет в порядке.

Король. Уверен, уверен… А у меня кусок в горло не лезет… А королева сейчас опять закричит, что пора обедать.


Голос королевы. Ваше величество! Людо-овик! Пора к столу!


Король. Я же говорил.

Шут. Иди. А то снова будет скандал. А я погуляю вокруг, может быть, что-то узнаю…


Они расходятся в разные стороны. Появляется агент Миледи, измученный и потрепанный. Садится на садовую скамью, достает портативную рацию.


Агент. Говорит тринадцатый… Говорит тринадцатый… Вызываю второго. Вызываю второго. Миледи — Рошфору… Алло, алло, это вы, ваше сиятельство? Говорит Миледи… К сожалению, похвастаться нечем, ваше сиятельство. Герцога Бэкингема отравить не удалось… Что?.. Потому что он отравился сам. Паштетом из лягушек. Нет, к сожалению, не насмерть, лежит в королевской больнице. Туда к нему не проникнуть, охрана в три кольца… Д’Артаньяна взять тоже не удалось. Он захватил подвески и скрылся. И те трое тоже как в воду канули… Что? Не канули? Попались? Чудесно… Как это нет моей заслуги? А кто шел за ними по пятам трое суток?! Да еще в этом дурацком платье!.. Как это лишите премиальных! Я буду жаловаться… Что? Тьфу! (

Миледи отключает рацию и пригорюнивается.) Вот и работай на них. Никакой благодарности. Скорее бы на пенсию… Что такое? (Он прислушивается.) Кого это сюда несет? Все, хватит ныть! Агент Миледи, за работу! Может быть, на этот раз повезет…


Агент задирает платье, выхватывает из сапога длинный кремневый пистолет, взводит курок и прячется за скамью. Хромая, выходит Петя. В порванной рубашке, с перевязанным коленом, с поломанными и поредевшими перьями на шляпе. Опускается на скамейку.


Петя. Ну, дело почти сделано. Остается проникнуть во дворец. А где тут самый безопасный проход, шут его знает…

Шут (появляясь рядом). Правильно! Я знаю! Идем! Подвески-то раздобыл?


Петя встряхивает тряпичным узелком, раздается стеклянный звон.


Петя. Вот они! Пришлось поработать руками, ногами, шпагой и головой! Бэкингем нипочем не хотел их отдавать. Я был вынужден засунуть его головой в миску с паштетом.

Шут. А где же три ваших друга?

Петя. Понятия не имею! Они отстали в пути, один за другим. На дорогах были сплошные засады и ловушки. Но ребята обязательно вырвутся! Ведь они же мушкетеры!

Шут.

Правильно! Идем к Людовику!

Петя. Хорошо… Нет! Возьми подвески и неси их к королю сам. Передай с приветом от д’Артаньяна. А я поищу ребят. Может быть, они где-то здесь, недалеко!

Шут. Ладно! (Убегает.)


Петя оглядывается по сторонам. Из-за скамьи встает агент Миледи с пистолетом.

Агент. Руки вверх! Ваша игра закончена, господин д’Артаньян!

Петя. Это еще что за фигура?

Агент. Я не фигура, а секретный агент номер тринадцать! Стой, или буду стрелять!

Петя. Стреляй, чучело! (Пригибается.)


Миледи стреляет, с Пети слетает шляпа. Он выхватывает шпагу. Подскакивает, приставляет клинок к груди противника.


Петя. A-а! Теперь я знаю, кто мне на пути строил всякие козни! Вы — Миледи! В книжке написано, что в конце концов вам отрубили голову!

Перейти на страницу:

Все книги серии Крапивин, Владислав. Сборники [Отцы-основатели]

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей