Читаем Амаранта: Бунтарка Империи (СИ) полностью

"Почему?" Мальдинадо постучал по украшенной изумрудами рукоятке своей сабли, оружия, отличного от того, которое он носил в Ониксовой Ложе — вероятно, у него был меч, подходящий к любому наряду. «Я недостаточно большой и устрашающий?»

«Ты... большой и хорошо возвышаешься над людьми. Было бы просто обнадеживающе, если бы Сикарий прикрывал нашу спину. Я не предполагал, что на приглашениях будут стоять наши имена». В любом случае она почти вручила Сикарию второе приглашение, но Акстыр намекнул, что стражи дома заметят смену имен.

«У нас все будет хорошо», сказал Мальдинадо. «Это не те люди, которые слоняются в штаб-квартире Инфорсеров, разглядывая плакаты о розыске».

«Меня больше беспокоят ребята из Кузницы, чем силовики», — сказала Амаранта.

«У нас есть приглашения. А мы просто собираемся на их вечеринку, чтобы посмотреть веселье. Что может случиться?»

«Я не собираюсь развлекаться; Я собираюсь шпионить.

«Снуп? Сегодня утром вы сказали, что собираетесь наблюдать .

«Может быть, во мне виноват силовик, но я всегда думал, что эти термины во многом совпадают». Амаранта отклонилась, чтобы избежать ветвей с резвящимися белками. Они были толстыми. Кто-то из соседей, должно быть, держит ореховый буфет.

— Ну, я не думаю, что Сикарий сюда бы приспособился. На подобных мероприятиях есть требования к одежде».

«Возможно, с подходящим костюмом», — сказала она.

— Нет, если только ты не сможешь отделить его от ножей. Знаешь, он с ними спит.

"Он?" — спросила Амаранта. — Я еще не видел, чтобы он спал.

— Я еще не видел тебя спящим.

Амаранта зевнула. Слишком верно. Когда она вернулась той ночью, она надеялась поддаться двенадцатичасовому сну. Остальные могли бы заниматься прессой и дежурить за сменами, пока она это делала.

«Вот оно». Мальдинадо указал на особняк.

Подобно чему-то из древней истории, пятиэтажное строение могло похвастаться каменными стенами, бойницами, башенками и даже зубчатой крышей. Современные дополнения, такие как панорамные окна, стеклянные двери и новые крылья из кирпича и дерева, позволяют предположить, что за эти годы здание претерпело многочисленные реконструкции. Они мало что сделали, чтобы развеять впечатление, что Амаранта и Мальдинадо посетили крепость.

Они направились по длинному переходу, где время от времени горели газовые фонари. Ступени, выложенные плиткой, вели к огромному крыльцу, чистому от снега. Водопады по обе стороны от входа впадали в дымящиеся лужи, и от них доносился запах сирени. Амаранта закатила глаза от такой показной демонстрации. Если судить по дому, Ларока не нуждался в дополнительных средствах. Тогда почему Фордж шантажирует Холлоукреста, добиваясь налоговых льгот?

Прежде чем Мальдинадо успел постучать, дверь открылась. Мажордом в ярко-красной форме протянул руку. Его толстые руки и пара длинных ножей на поясе наводили на мысль, что он был не только встречающим, но и охранником.

«Приглашение, пожалуйста», — сказал он.

Мальдинадо протянул конверт, который предоставил Эйвери. Мажордом открыл его и осмотрел, как будто подделки были обычным явлением.

Нет, мы не подделываем приглашения. Только деньги.

«Очень хорошо, господин, мэм. Остальные гости внизу.

Перед ними открылся большой вестибюль, но мажордом направил их к лестнице справа от двери. Не было никакой возможности шнырять по особняку или даже по первому этажу. Они спустились по длинному пролету и свернули за угол, чтобы пройти еще один этап лестницы, прежде чем достичь низа.

Громадный подвал напоминал Амаранте скорее строительную зону, чем шикарное развлекательное заведение. Поддоны с кирпичами, плиты известняка, паровая бетономешалка и другие мелкие инструменты и материалы загромождали пол вдоль стен. Массивные столбы и усиленные стальные балки поддерживали высокий потолок. Двери машины почти на такую же высоту тянулись вдоль задней стены.

Более ста человек толпились, тяготея к центральной яме с деревянными трибунами с двух противоположных сторон. Как и Мальдинадо, многие мужчины носили мечи, позолоченные или серебряные украшения, которые они носили, как женские украшения. Женщины моделировали струящиеся платья, драпированные экзотическими мехами, такими как тигровый, тигровый и черный леопардовый.

На пути к толпе Амаранте и Мальдинадо обогнули вторую яму, недавнюю раскопку, рядом с которой была навалена земляная насыпь.

— Еще не закончили ремонт, Ларочка? кто-то позвонил.

Узнав имя, Амаранта начала искать говорящего, или, точнее, того, с кем он говорил.

«Пока нет», — раздался ответ женским голосом, — «но вскоре это место будет готово к проведению двух боев одновременно и будет вмещать в пять раз больше зрителей».

«Мы были заняты планированием большого празднования дня рождения императора», — добавил мужской голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги