Читаем Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. полностью

You’re in a bank, say that you’d like to open a checking account.

- * -

I’d like to open a checking account.

- * -

Как вас спросят, есть ли у вас какое-нибудь удостоверение личности?

- * -

Do you have some identification, Ms?

- * -

Say that you have your passport.

- * -

I have my passport.

- * -

После того, как вы заполнили бумаги, он говорит «Подпишите здесь, пожалуйста».

- * -

Sign here, please.

- * -

Несколько минут спустя он говорит «Здесь номер вашего счета».

- * -

Here’s your account number.

- * -

Thank you. Thank you very much!

- * -

Это конец 27 урока.

Двадцать восьмой урок.

Listen to this conversation.


Вы услышите «US Trust» - это название банка, который имеет большое количество филиалов в Бостоне.


A - Ann, do you know where I can open a checking account?

B - You can go to my bank. It’s US Trust. There’s one just around the corner in Harvard Square.

A - How late are they open?

B - Most days they close at four. But on Thursdays they’re open until six o’clock.

A - Then maybe I can go after work today.

B - I think you’ll need some identification. Maybe you should take your passport with you.



Сейчас вы в своем офисе, к вам заходит коллега. В офисе находится женщина, которая с ним не знакома. Как он скажет «Извините за беспокойство».

- * -

Sorry to bother you.

- * -

Я хочу познакомить вас с нашим новым клиентом.

- * -

I’d like you to meet our new client.

- * -

Вы представляете ему Нэнси Мартин. Дословно «Это Нэнси Мартин».

- * -

This is Nancy Martin.

- * -

Она из Сиэтла.

- * -

She’s from Seattle.

- * -

Нэнси, это Хулио Фернандес.

- * -

Nancy, this is Hulio Fernandez.

- * -

Что они оба скажут?

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Сейчас вы регистрируетесь в отеле в Бостоне. Скажите девушке на ресепшен, что вы забронировали комнату на 2 ночи.

- * -

I reserved a room for two nights.

- * -

Она проверяет информацию. Затем дает вам бланк. Она просит «Подпишите здесь, пожалуйста».

- * -

Sign here, please.

- * -

У вас комната №320. Скажите это в краткой форме.

- * -

You have room three twenty.

- * -

Она будет готова примерно через 10 минут.

- * -

It’ll be ready in about ten minutes.

- * -

Вы не расслышали, что она сказала. Послушайте, что вы можете сказать.

- * -

I’m sorry.

- * -

Вы можете сказать «I’m sorry» чтобы попросить, другого человека повторить то, что он сказал. Таким образом, скажите «Извините, когда она будет готова?»

- * -

I’m sorry, when will it be ready?

- * -

Примерно через 10 минут.

- * -

In about ten minutes.

- * -

Но я могу дать вам электронный ключ сейчас.

- * -

But I can give you the key-card now.

- * -

Say that your luggage is still in the car.

- * -

My luggage is still in the car.

- * -

Ask where you can park.

- * -

Where can I park?

- * -

She answers «У нас есть крытая парковка».

- * -

We have a parking garage.

- * -

Вот ваш электронный ключ.

- * -

Here’s your key-card.

- * -

Вы можете принести свой багаж.

- * -

You can get your luggage.

- * -

И припарковать свою машину

- * -

And park your car

- * -

На нашей парковке.

- * -

In our parking garage.

- * -

Ваша комната скоро будет готова.

- * -

Your room will be ready soon.

- * -

Она дает вам квитанцию от вашей кредитной карты и говорит «Подпишите здесь, пожалуйста».

- * -

Sign here, please.

- * -

Now you’re in a bank say «Мне бы хотелось открыть счет».

- * -

I’d like to open an account.

- * -

Менеджер спрашивает вас «Какой вид счета?»

- * -

What kind of account?

- * -

Say «Чековый счет».

- * -

A checking account.

- * -

She asks «У вас есть какое-нибудь удостоверение личности?»

- * -

Do you have some identification?

- * -

Вы не поняли, что она сказала. Скажите «Извините?»

- * -

I’m sorry?

- * -

Чтобы было более понятно, что вы хотите сказать, можно добавить «Что вы сказали?»

- * -

Listen and repeat.

- * -

What did you say?

- * -

Ask «Извините, что вы сказали?»

- * -

I’m sorry, what did you say?

- * -

She asks «Вы хотите открыть чековый счет, не так ли?»

- * -

You want to open a checking account, don’t you?

- * -

Answer «Совершенно верно».

- * -

That’s right.

- * -

Тогда, вам нужно какое-нибудь удостоверение личности.

- * -

Then you need some identification.

- * -

Что вы скажете, подавая свой паспорт?

- * -

Here’s my passport.

- * -

После того, как она его посмотрела, она просит «Сейчас подпишите здесь, пожалуйста».

- * -

Now sign here, please.

- * -

Спросите, есть ли у нее ручка.

- * -

Do you have a pen?

- * -

Она дает вам ручку. Сейчас спросите «Где подписать?»

- * -

Where do I sign?

- * -

Она показывает вам, а потом указывает на номер. Как она скажет «Вот ваш номер счета».

- * -

Here’s your account number.

- * -

Ask «Извините, что вы сказали?»

- * -

I’m sorry, what did you say?

- * -

She says «Вот номер вашего чекового счета».

- * -

Here’s your checking account number.

- * -

Сейчас она хочет знать, хотите ли вы получить карточку для банкомата. Карточка для банкомата.

- * -

Listen and repeat.

- * -

ATM card

- * -

По-английски «ATM» означает автоматический кассовый аппарат.

- * -

Скажите еще раз карточка для банкомата.

- * -

An ATM card.

- * -

How does she ask «Вы хотите карточку для банкомата?»

- * -

Do you want an ATM card?

- * -

Ответьте кратко, что да.

- * -

Yes, I do.

- * -

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука