Читаем Амфитрион полностью

Юпитер

Меркурий, там…

Меркурий

Что там?

Юпитер

Она. Алкмена.

Меркурий

Мой господин, ее не раз я видел.

Юпитер

А я впервые вижу.

Меркурий

Как же выВлюбились, даже не увидев дамы?

Юпитер

Меркурий, я влюблен, и потомуЯ каждый раз ее впервые вижу.И каждый раз – передо мною чудо.

Меркурий

Еще одна очередная глупость,Она влюбленным разум заменяет.Так зеркало кривое льстит калеке,Его красавцем стройным отразив.Но, впрочем, этот экземпляр – удачный.
И все же я постигнуть не могу,Что к смертным женщинам вас вечно тянет? Они же вам не пара, господин.Кто совершенен так, как вы и я,Не должен позволять себе промашек.

Юпитер

Но я люблю их, этих смертных женщин,Особенно же светлую породу.У них округлый зад и ребра скрыты.Они слабей, податливей, нежней нас,Совсем чужие и совсем, как мы.И я, себя теряя в этой плоти,Уже не я – и все же это я,И более, чем я. О, что за торс,Такой изящный стройный, словно стволСеребряного тополя, и этаСферичность лона, совершенство формВолнующих, дарящих наслажденье.

Меркурий

Ну да, она недурно сложена.

Юпитер

Тот, кто постиг все виды красоты,А этой не познал – слепец.

Меркурий

Мой бог!

Юпитер

Еще не ночь?

Меркурий

Нет, день.

Юпитер

Скорей бы ночь.

Меркурий

Вам ночь нужна? Да будет ваша воля.

Юпитер

О, темный час любви, блаженный миг,Когда законы все теряют силуИ царствует один закон игры,О, времени божественная часть,О ночь, спустись!

Алкмена

Уж ночь? Как краток день.Обычно очень долги эти дни,Когда супруга жду я с нетерпеньем.А этот день ко мне добрей других:Торопится меня утешить сном.

Юпитер

Она рекла.

Меркурий

И впрямь.

Юпитер

Смысл мирозданьяТаится в звуке голоса Алкмены.

Алкмена

Несчастна та, что воину женойРешилась стать. Ей тяжкий рок сулилСудьбу супруга разделять отважно.И ждет ее награда или смерть.Но он бороться может за победу,Она ж бессильно, терпеливо ждет.Вдвойне мы рады радостям других,Но в десять раз сильней за них страдаем.Когда же это кончится, о боги,Когда домой вернется мой герой?

Меркурий

Ваш выход.

Юпитер

Как, сейчас?

Меркурий

Да вы и впрямьЧуть от любви не прозевали выход.

Юпитер выступает вперед.

Юпитер

Здесь ждет меня святой очаг семейный,Здесь та, что святость очага хранит,Здесь дом, чьи стены… Провались они!Ты все уж это слышала, Алкмена!

Алкмена

Какая молния мне грудь пронзила!Кто ты?

Юпитер

Амфитрион.

Алкмена

Амфитрион?

Юпитер

Я твой супруг. Меня ты не узнала?

Алкмена

О, как ты грозен! Это вправду ты?

Юпитер

Меня ты впустишь?

Алкмена

Да, сейчас. Сейчас.

Юпитер

Чего боишься ты?

Алкмена

Любви твоей.Она безмерна так, что страшно мне.Лечу, любимый мой, в твои объятья.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия