Читаем Ангельский облик полностью

- Что будете пить? Смешать вам "мартини"?

- Да, спасибо. Очень милая комната.

- Вам нравится? У меня страсть к порядку, и потому я отдаю предпочтение современным дизайнерам. Надо дать им шанс. Что бы вышло из Уильяма Морриса или Чиппендейла, не дай им современники шанс делать по-своему? Но женщины не любят крайностей...

- Ваша жена тоже? - осторожно спросила Мэг.

Клайв спокойно ответил:

- Луиза слишком молода и все предоставила мне. Раз здесь, в английской деревне мы не могли себе позволить классический итальянский стиль, она положилась на мой вкус.

Анжелика тоже была молода, - промелькнуло в голове Мэг.

- Ваша жена красива? Здесь есть её портрет?

Клайв сосредоточенно занимался коктейлем.

- Нет, здесь нет. Несколько фотографий есть в Лондоне. Здесь у меня сама Луиза. Попробуйте и скажите, как вам нравится.

Мэг послушно взяла стакан и попробовала. Она поняла, что Клайв уклонится от всех вопросов, и ей ничего не удастся узнать.

Чуть погодя явился Ганс. Мэг услышала его разговор с Клайвом в прихожей.

- Как хорошо, что ты вернулся, Клайв. Надеюсь, поездка выдалась приятной?

- Да, спасибо.

- Как Луиза? Какие новости?

- Хорошие, как я и ожидал.

Мэг заподозрила, что все эти слова предназначались ей, поскольку в следующий миг Ганс что-то торопливо прошептал.

Клайв коротко ответил:

- Тебе решать, Ганс, - и снова громко продолжал: - Все в порядке. Я не мог ошибиться.

Едва они подошли к двери, Клайв отчетливо произнес, словно нарочно для Мэг:

- Как здорово, что удалось продать твою картину. Ее купила жена биржевого маклера из Саррея, дай Бог ей здоровья. Заходи, посмотрим, помнишь ли ты ещё новую секретаршу. Наверно да, раз так ей восхищался на выставке.

Они вошли в комнату, Ганс поклонился Мэг и на мгновенье задержал её руку в своей.

- Рад видеть вас здесь, мисс Берни. Считаю это своей заслугой - ведь я открыл вас Клайву.

- Точно, с меня причитается, - весело кивнул Клайв и перевел разговор на выставку.

Делая вид, что внимательно слушает, Ганс не сводил глаз с Мэг.

Той было неловко под его пристальным вниманием. И разве Клайв не замечал, как Ганс на неё смотрит? Самое странное - смотрел он скорее оценивающе, чем восторженно. Будто прикидывал, пройдет ли она какую-то проверку. В Лондоне Ганс с его огромным восхищенными глазами и смирением перед неудачами казался совершенно безобидным, но сейчас в нем не было и намека на неудачника. Наоборот, перед Мэг стоял уверенный в себе победитель.

Лена уже ждала их у стола, привычно хмурая, но расторопная. Судя по выражению её, экономке не было дела до Ганса. И вообще казалось, что интересует её лишь отсутствующая хозяйка. Прочих она похоже, ненавидела за то, что они были здоровы и могли наслаждаться искусно приготовленным ей обедом, в то время как Луиза страдала в больнице.

Вместо того, чтобы расслабиться и получить удовольствие от приятного застолья, у Мэг возникло неопределенное чувство подавленности и тревоги. Или виной его были двое мужчин?

Во что она ввязалась?

Друзья - Ганс открыто, Клайв незаметно - наблюдали за каждым её жестом, словно жирные коты, следящие за беззащитной мышью... И тут же родилось предположение, что и Луиза была для них такой же мышью.

- Давайте выпьем кофе в другой комнате, - предложил Клайв. - Вам, Мэг, больше я не наливаю, потому что хочу ещё немного поработать.

- Сегодня вечером? Ты заставишь её работать сегодня вечером? недоумевал Ганс.

- Не возражаете, Мэг? Я люблю работать по ночам. Потому я и хотел, чтобы секретарша жила у меня дома.

Раздался телефонный звонок.

- Ответить мне, мистер Уилтон? - спросила Мэг.

- Если хотите. Лена, кофе мы будем пить в гостиной.

Мэг поспешила в кабинет, откуда доносились настойчивые звонки. В трубке раздался чей-то резкий голос.

- Дом мистера Уилтона? Скажите, могу я поговорить с мистером Уилтоном?

- Простите, с кем я разговариваю?

- Это больница города Рай. Старшая сестра хотела бы поговорить с мистером Уилтоном.

Мэг положила трубку и поспешила к хозяину. Клайв встревожился, Ганс тоже. Мэг заметила, как они переглянулись.

- Плохие новости? - спросил Ганс.

- Надеюсь, нет, - Клайв поспешно вышел из комнаты.

Явно озабоченный и встревоженный Ганс взглянул на Мэг.

- Неприятности? - поинтересовалась Мэг. - Мистер Уилтон, похоже, взволнован.

- Еще бы. Ему пришлось столько пережить. Если Луизе стало хуже, он с ума сойдет. Клайв такой чувствительный... и так переживает за жену.

- Сильно она пострадала?

- Очень серьезно. Но сейчас ещё последствия шока. Понимаете, у неё проблемы с головой...

- Ох, так вот почему...

Мэг замолчала, поняв смысл слов Ганса: если у Луизы помутился рассудок, то естественно, что Клайв избегал о ней рассказывать.

- Мистер Уилтон во всем винит себя? - рискнула спросить она.

Ганс кивнул;

- Но это был простой несчастный случай. Такое могло произойти с каждым. А как она была прекрасна! Не удивительно, что Клайв в отчаянии.

Ганс говорил это с прежней меланхолией в голосе. Но он, конечно, одержим был женской красотой. Утрата красоты ему казалась большей трагедией, чем потеря разума.

Вернулся Клайв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза