Читаем Ангельский облик полностью

- Да, я знаю, - послушно кивнула Луиза. - А до этого я училась правильно говорить по-английски. Зато теперь я говорю вполне прилично. По крайней мере, так сказали сестры в больнице. И Мэг тоже.

Луиза покосилась на Мэг и весело добавила:

- Странно, что Мэг думала, будто встретила меня в Италии! Но нет, там был кто-то другой.

- Луиза, милая! Доктор сказал, что тебе нельзя волноваться.

Луиза невинно похлопала ресницами.

- Я слишком много говорю? Наверно, да. Так замечательно чувствовать себя нормальной...

Клайв взял её за руку. Голос его был ласков и спокоен.

- Если хочешь остаться внизу, сиди тихонько.

Саймон поставил стакан.

- Ну, мне пора. Рад был познакомиться с вами, миссис Уилтон. Вы прекрасно выглядите. Честное слово, прекрасно.

- В самом деле? - деланная уверенность Луизы в себе вдруг исчезла, голос дрогнул.

Саймон взглянул ей в глаза.

- Не позволяйте никому утверждать противное.

- Но вы не видели меня до аварии, - Луиза погрустнела. - Никто не ценит своего счастья, пока не станет слишком поздно. Вам нужно пристально всмотреться в лицо мисс Берни, чтобы запомнить его на случай несчастья.

- Луиза! - воскликнул Клайв.

Спокойно и невозмутимо Саймон ответил:

- Я это уже сделал. И собираюсь продолжать. И Ганс, и Клайв теперь каждый день станут видеть меня у порога своего дома.

Казалось, он предупреждает.

Клайв холодно ответил:

- В свободное время мы будем тебе только рады. Уходите, Мэг? Скажите Лене, чтобы обед она подавала на полчаса раньше, если сможет. У меня на сегодняшний вечер много работы. Луиза, ты должна слушаться врачей; пора отдыхать. Ты ведь не хочешь вернуться в больницу раньше времени?

Клайв тоже ограничился предупреждением. Лицо его было напряженным и замкнутым, эмоции он держал под контролем. И ни разу не посмотрел Луизе в глаза. У Мэг возникло странное ощущение, что взгляд его пылал от гнева. Ему явно мешало, что Луиза дома, её присутствие оказалось некстати. Но почему?

Самым приятным дома для Луизы была неустанная забота Лены. Обычно мрачная экономка в такие минуты становилась по-матерински нежной и заботливой. Осторожно сняв с Луизы платье, она надела на неё черную ночную сорочку и нежно-розовый халат. Потом уложила хозяйку в постель и точно как Клайв принялась убеждать:

- Вам нужно отдохнуть, мадам. Вы слишком разнервничались. Спуститься вниз! При посторонних! Нужно вести себя спокойнее.

Луиза схватила Лену за руки, уставившись загадочными темными глазами.

- Я рада, что была там. Тот молодой человек влюблен в мисс Берни?

- Не знаю, но не удивилась бы. Мужчины вечно замечают только миленькое личико.

- Как хорошо, когда тебя любят! - с завистью заметила Луиза.

- Мадам, вам этого самой хватает, - грубовато заметила Лена.

- Ты думаешь? С таким лицом? Хотела бы я знать, как бы бы мисс Берни...

- Как бы что?

- Нет, ничего. Я полагаю, она счастлива. И с ней такого не случится. Лена, скажите пожалуйста мужу, что я хочу его видеть.

Немного погодя в комнату вошел Клайв. Луиза знала, он очень сердит на нее, но не волновалась. Она была дерзка, беспечна и довольна, что удалось отплатить мужу за утреннюю шутку с браслетом Мэг. Ведь это наверняка был обман.

А если нет?

Луиза потупила глаза, чтобы не видеть сурового лица Клайва.

Если бы он мог убедить её, что все ещё любит! Что не захочет любоваться другими прекрасными неизуродованными лицами, как у Мэг Берни или Дженни Хоуард...

- Прости, милый, - пробормотала она.

- Какого черта ты спуститься? С ума сошла? Несешь такие глупости, хотя бы про Ганса! Что, если он узнает?

Луиза обиженно показала на свое лицо.

- Но это правда. Несчастье случилось сразу после того, как он написал мой портрет. Ты знаешь, у меня тогда возникло странное чувство. Он пугал меня.

- Ты просто слишком впечатлительна, Луиза. Из-за своих фантазий ты склонна к истерии.

Под гневным взглядом Клайва вся смелость и чувство удовлетворения куда-то улетучились.

- Не смотри на меня так. Я ничего не сделала. Знал бы ты, чего мне стоило отважиться спуститься вниз при незнакомом человеке... - голос её все слабел. - Но ты не понимаешь, да? Ты вечно сдержан и никого не боишься.

Клайв тряхнул головой, словно хотел избавиться от раздражения, и нежно улыбнулся.

- Бедняжка. Я, конечно, понимаю. Но больше так не делай. Вовсе не смешно, когда люди считают, что ты подслушиваешь.

- Я это делала, - призналась Луиза. - Но ты прости меня, я больше никогда не буду.

- Отлично. Сейчас Лена принесет тебе поесть, потом поспи. Пускай тебе приснится наше путешествие в Италию.

Луиза тут же села на постели.

- Мы туда отправимся? В самом деле? Ты это обещаешь?

- Конечно. Поедем посмотреть твой старый дом.

- Ты думаешь, он все ещё стоит?

- Уверен, он все ещё на прежнем месте. Даже если живут в нем только ящерицы. На шесть недель мы сами станем ящерицами.

- Клайв! Если бы я могла в это поверить!

- Можешь поверить, если с тобой все будет в порядке. Обещаешь? И никаких выходок, вроде сегодняшнего вечера!

- Обещаю, Клайв. Честное слово.

Луиза должна была себе признаться, что верит мужу, который так нежен и заботлив. Без этой веры она жить не мыслила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза