Читаем Ангельский облик полностью

- Вы же слышали, как она ходит. Она здорова, вот только с рассудком проблемы. Если на этот раз ей станет ещё хуже, придется отправить её к сестре. Больше я не могу за неё отвечать.

Уйдя от Ганса, Мэг не удивилась, когда увидела в другом конце улицы Саймона. Она догадывалась, что тот будет за ней наблюдать. Мэг не понимала, почему ей доставляет удовольствие его присутствие, ведь внимание Саймона занимала не только она. Его интересовало многое. Ночные приключения Клайва, скажем, или развитие таланта Ганса.

Никто в деревне не знал, что же собой представлял Ганс, кроме запершейся в комнате мисс Барт. Но её Мэг увидеть не смогла...

Саймон беседовал с пожилой женщиной, но заметил Мэг, извинился и направился к ней.

- Ну что, ангелочек?

- Не надо меня так называть! - взмолилась Мэг.

- Уже надоело? Как поживает маэстро?

- Прекрасно.

- Как удались наброски?

- Он мне не показал.

Саймон кивнул, ничуть не удивившись.

- Следовало настоять, я вам говорил.

- Зачем? Чего бы я добилась?

- Может вы и правы. Пока ничего. Вы разбираетесь в живописи?

- Нисколько.

- Жаль, - вздохнул Саймон.

- В чем дело, Саймон? Вы вечно меня подстерегаете и засыпаете вопросами. Я вас не понимаю.

Саймон улыбнулся, весело сверкнув глазами.

- Вы встретились с мисс Барт?

- Нет.

- Но попытались?

- У неё заперто. Я пыталась попасть в комнату, пока Ганс не видел. У меня была всего минута. - Мэг взглянула на внимательное и спокойное лицо Саймона. - Думаете, её не было в комнате? Была. Я слышала, как она там ходи. К тому же она забрала поднос с чаем. Но кошка была в студии, задумчиво добавила Мэг.

- Я только что беседовал с соседкой из дома напротив, - сказал Саймон. - Она иногда видит, что происходит в комнате мисс Барт. И утверждает, что видела только стоящую старуху. Та, похоже, не двигалась. С другой стороны, - казалось, Саймон оценивал свидетельские показания, - как обычно на подоконник насыпали корм для птиц. Старуха была изрядная садистка. Она прикармливала птиц, чтобы кошка могла их ловить.

- Но кошки в комнате не было, - напомнила Мэг.

- Так говорите вы.

- Все равно, Саймон, это не наше дело. Если Ганс мирится с такой эксцентричной хозяйкой, это его проблема. И нас не касается, что происходит в его доме.

- Вы абсолютно правы. Если Клайв является к нему поздно ночью, чтобы забрать один из его шедевров, это нас тоже не касается.

- Так вот чем он занимается по ночам? - вскричала Мэг.

Саймон от души рассмеялся.

- Я вас поймал. Значит, Клайва не было дома, и вас это заинтриговало. Но можете не говорить, если не хотите.

- Это не наше дело! - настаивала Мэг. Но в ней невольно вновь проснулось подозрение. Она внезапно вспомнила Клайва, устало и задумчиво сидящего за столом. Если он просто ездил за картиной, то почему так расстроился? Быть может, привез портрет Луизы? Тот самый, про который Ганс сказал, что он недостаточно хорош... И решил его спрятать?

Саймон коснулся её руки.

- Старина Ганс - наша Синяя Борода. Он ненавидит женщин, которых не способен написать так, как ему хочется, поэтому увозит их в мешках.

Хотя Мэг поняла, что Саймон снова шутит, но все же вздрогнула.

- Это совсем не смешно. Во что же втянут Клайв?

- Действительно, во что? Вот загадка.

Серьезность тона Саймона тронула Мэг. Но через миг он весело сказал:

- Пойдемте, выпьем с Дженни. Она нас развеселит.

Дженни давно сидела в баре и уже готова была развеселить кого угодно. Она изрядно выпила и щеки раскраснелись.

- Представляете, я сделала предложение, - сообщила она. Вы можете себя представить? Я, которая твердила, что на свете есть только развлечения и никаких обязанностей и что меня только силой можно притащить к алтарю.

- Дженни, только не Ганс!

Дженни, надувшись, уставилась на Саймона.

- А кто же еще? Тебе не нравится мой выбор?

Но Саймон только пожал плечами и весело сказал:

- Ты идешь своим путем. Это не мое дело, как говорит Мэг. Но скажи нам, пожалуйста, что ответил Ганс?

Дженни хихикнула.

- Он так перепугался, бедняга. Но разве у него есть выбор? Он не настолько плохо воспитан, чтобы отказать. - Дженни допила коктейль и снова хихикнула. - Я вернусь к нему, чтобы оформить сделку. Понятия не имею, на что мы будем жить, пока Ганс не родит настоящий шедевр. Но мне придется остаться в библиотеке.

- Вы уже все обдумали, - заметила Мэг.

Дженни кивнула, глаза её сияли от счастья.

- Я все-таки натура довольно практичная, что бы вы не думали. Но ей-Богу, никогда не думала, что смогу влюбиться в такого человека. Странные штуки иногда происходят с человеком, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза