Читаем Ангелы и демоны полностью

Kohler simply sat in his wheelchair and stared.Колер безучастно наблюдал за его упражнениями, ожидая продолжения.
"Unfortunately," Langdon added, "the unification of science and religion was not what the church wanted."- К несчастью, - возобновил свой рассказ Лэнгдон,- церковь вовсе не стремилась к объединению с наукой...
"Of course not," Kohler interrupted.- Еще бы! - вновь перебил его Колер.
"The union would have nullified the church's claim as the sole vessel through which man could understand God.- Подобный союз свел бы на нет притязания церкви на то, что только она способна помочь человеку понять Божьи заповеди.
So the church tried Galileo as a heretic, found him guilty, and put him under permanent house arrest.Церковники устроили над Галилеем судилище, признали его виновным в ереси и приговорили к пожизненному домашнему аресту.
I am quite aware of scientific history, Mr. Langdon.Я неплохо знаю историю науки, мистер Лэнгдон.
But this was all centuries ago.Однако все эти события происходили многие столетия назад.
What does it have to do with Leonardo Vetra?"Какое отношение могут они иметь к Леонардо Ветра?
The million dollar question.Вопрос на миллион долларов.
Langdon cut to the chase.Лэнгдон решил перейти ближе к делу:
"Galileo's arrest threw the Illuminati into upheaval.- Арест Галилея всколыхнул сообщество "Иллюминати".
Mistakes were made, and the church discovered the identities of four members, whom they captured and interrogated.Братство допустило ряд ошибок, и церкви удалось установить личности четырех его членов. Их схватили и подвергли допросу.
But the four scientists revealed nothing... even under torture."Однако ученые своим мучителям ничего не открыли... даже под пытками.
"Torture?"- Их пытали?
Langdon nodded.- Каленым железом.
"They were branded alive.Заживо.
On the chest.Выжгли на груди клеймо.
With the symbol of a cross."Крест.
Kohler's eyes widened, and he shot an uneasy glance at Vetra's body.Зрачки Колера расширились, и он непроизвольно перевел взгляд на безжизненное тело коллеги.
"Then the scientists were brutally murdered, their dead bodies dropped in the streets of Rome as a warning to others thinking of joining the Illuminati.- Ученых казнили с изощренной жестокостью, а их трупы бросили на улицах Рима как предупреждение всем, кто захочет присоединиться к ордену.
With the church closing in, the remaining Illuminati fled Italy."Церковь подбиралась к братству "Иллюминати" все ближе, и его члены были вынуждены бежать из Италии.
Langdon paused to make his point. He looked directly into Kohler's dead eyes.- Лэнгдон сделал паузу, чтобы подчеркнуть важность этих слов.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука