Читаем Ангелы-хранители полностью

Повернувшись спиной к разбушевавшемуся морю, Гаррисон замедлил шаг, чтобы отдышаться, и пошел по траве под сенью качающихся на ветру ветвей трех королевских пальм. Когда до таксофонов оставалось не больше сорока футов, Гаррисон вдруг увидел шедший на большой скорости седан. Скрипнув шинами, автомобиль резко затормозил и припарковался на обочине неподалеку от таксофонов. Гаррисон не знал, кто находится в том автомобиле, но в любом случае не хотел рисковать. Он поспешно шмыгнул под укрытие гигантской пальмы с раздвоенным стволом, к счастью не имевшей декоративной подсветки. Через щель между стволами Гаррисон мог видеть таксофоны и дорожку, ведущую к обочине, где припарковался седан.

Из седана выскочили двое мужчин. Один рванул на север вдоль периметра парка, крутя головой и явно что-то высматривая.

Другой побежал по дорожке прямо вглубь парка. Когда мужчина поравнялся с освещенной площадкой, где были установлены таксофоны, Гаррисон узнал этого человека и пришел в ужас.

Лемюэль Джонсон!

Спрятавшись за раздвоенными стволами пальмы, Гаррисон опустил руки по швам и плотно сдвинул ноги. Пальма, несомненно, была отличным укрытием, однако Гаррисону хотелось съежиться, сделавшись как можно меньше.

Джонсон подошел к первому таксофону, поднял трубку и попытался вырвать монетоприемник, снабженный гибким металлическим тросом. Джонсон пару раз с силой дернул за трос, но безрезультатно. Тогда, костеря на чем свет стоит неподатливость автомата, Джонсон оторвал трубку и зашвырнул ее в гущу деревьев. После чего испортил и второй таксофон.

И когда Джонсон, отвернувшись от таксофонов, направился прямиком к раздвоенной пальме, Гаррисон решил, что все пропало и его обнаружили. Однако Джонсон остановился, сделав буквально несколько шагов, и принялся обозревать выходящий на пляж участок парка и побережье, к счастью не задержавшись взглядом на пальме, за которой прятался Гаррисон.

– Чтоб тебе пусто было, чокнутый старый ублюдок! – воскликнул Джонсон и поспешил к автомобилю.

Скрючившийся за пальмой Гаррисон довольно ухмыльнулся, прекрасно понимая, кого имел в виду агент Джонсон. И старый адвокат вдруг понял, что ему плевать на бушующие за спиной волны.

Чокнутый старый ублюдок или престарелый Джеймс Бонд, теперь твой ход! Так или иначе, но он по-прежнему был человеком, с которым приходится считаться.


В подвале телефонной компании, где располагался коммутатор, агенты Рик Олбьер и Денни Джонс приглядывали за электронными подслушивающими устройствами АНБ, отслеживающими разговоры по домашней и офисной телефонной линии Дилворта. Работа была на редкость скучной, и они коротали время за картами: играли в пинокль и джин-рамми, что было не слишком увлекательно, однако идея играть вдвоем в покер тоже не слишком вдохновляла.

Когда в четырнадцать минут девятого на домашний номер телефона Дилворта поступил телефонный звонок, Олбьер и Джонс оживились гораздо сильнее, чем того требовала ситуация, поскольку жаждали хоть какого-то действия. Олбьер уронил карты на пол, а Джонс швырнул свои на стол, и оба потянулись за наушниками так поспешно, словно шла Вторая мировая война и им предстояло подслушать сверхсекретный разговор Гитлера с Герингом.

Их оборудование было настроено так, чтобы установить соединение и включить тоновое устройство определения номера, если Дилворт не ответит на шестой звонок. Но, зная, что адвоката нет дома и никто не подойдет к телефону, Олбьер скорректировал программу и подключился сам уже после второго звонка.

На экране компьютера появились зеленые буквы: ИДЕТ ОПРЕДЕЛЕНИЕ НОМЕРА.

Человек на другом конце телефонной линии сказал:

– Алло?

– Алло, – ответил Джонс в микрофон головной гарнитуры.

На экране появился номер телефона звонившего и его местный адрес в Санта-Барбаре. Система работала аналогично полицейскому компьютеру экстренной службы «911», обеспечивая мгновенную идентификацию звонившего. Однако сейчас над адресом на экране появилась не фамилия отдельного человека, а название компании: ЗАКАЗЫ ПО ТЕЛЕФОНУ, ИНК.

Между тем звонивший сказал, обращаясь к Денни Джонсу:

– Сэр, я имею удовольствие сообщить вам, что вас выбрали для бесплатного получения фотографии восемь на десять и десяти карманных снимков любых…

– Кто это говорит? – спросил Джонс.

Тем временем компьютер уже проверял базы данных адресов Санта-Барбары для установления личности звонившего.

Голос по телефону сказал:

– Ну, я звоню по поручению фотостудии Олана Миллса, где высочайшее качество…

– Погодите секундочку, – отозвался Джонс.

Компьютер идентифицировал телефон абонента: Дилворту звонил рекламный агент, только и всего.

– Мне ничего не нужно! – резко ответил Джонс и прервал связь.

– Твою мать! – сказал Олбьер.

– Пинокль? – спросил Джонс.


В помощь шести работавшим в гавани агентам Лем вызвал еще четверых из временной штаб-квартиры в здании суда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Watchers - ru (версии)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы