Drama queen
– «королева драмы», то есть «человек, который постоянно реагирует на даже мелкие неприятности и неожиданности в мелодраматической манере, требуя к себе повышенного внимания и раздражая окружающих».Drive a coach and horses through something
– 1 – «нанести сильный, возможно, сокрушительный удар по существующему положению вещей или порядку действий», «пробить огромную брешь в имеющихся законах или соглашениях»; 2 – «разгромить, развенчать аргументы другой стороны в споре». Все же чаще эта идиома употребляется со «знаком минус»: в качестве критики чьих-то резких, непродуманных или недружественных действий.Drive home
– «наглядно показывать», «свидетельствовать».Dry run
– «генеральная репетиция».E
Ear of corn
– «кукурузный початок». Но в данном случае ear не имеет никакого отношения к «уху» и происходит совсем от другого корня, чем орган слуха. Это название заостренного конца стебля восходит к протогерманскому auzon, а тот – к древнему индоевропейскому ak («острый»). В то время как название уха человеческого родственно латинскому auris. Уже в XVI веке люди веселились над этим лингвистическим совпадением. Например, итальянский художник Джузеппе Арчимбольдо создал картину под названием «Лето». На нем изображена голова человека, сделанная из сезонных фруктов и овощей: горошины для губ, огуречный нос, персиковые щеки и колосья кукурузы вместо ушей.