б) определением (какой? чей?) существительного:
This (That) boy is a pupil. [ЗЗис (ЗЗэт) бой из э 'пьюпл]. Этот (Тот) мальчик (есть) ученик.
These (Those) boys are pupils. [ЗЗиз (ЗЗоуз) бойз а 'пьюплз]. Эти (Те) мальчики (есть) ученики.
Не путайте местоимения этот (-а, о) со словами этот, эта, это, взятыми в скобки: так в русском переводе мы обозначаем определенный артикль:
(Эта) Мать ищет (эту) девочку. The mother looks for the girl. [d 'md lks f d gl].
Это (есть) мальчик. This is a boy. [ds z b].
Эта девочка (есть) ученица. This girl is a pupil. [ds gl z 'pjupl].
Это милый парень. This is a nice boy. [ds z nas b].
Это один из тех дней. This is one of those days. [ds z wn v dz dez].
Сегодня это первый час. Today this is the first hour. [t'de ds z d fst 'a].
То вторая статуя. That is the second statue. [daet z d 'sknd 'staetju].
Они будут часто посещать эту гостиницу. They’ll often visit this hotel. [del 'fn 'vzt ds h'tl].
Вы знаете эти короткие улицы? Do you know these short streets? [du ju n diz t strits?]
Тот стол голубой? Is that table blue? [z daet 'tebl blu?]
Я думаю, это тот автобус. I think it’s that bus. [a k ts daet bs].
Те стулья зеленые? Are those chairs green? [ dz ez grin?]
Сравните два слова. Переводятся они одинаково, но употребляются с разным значением.
home [хоум] дом (семейный очаг)
house [хаус] дом (здание) (это слово Вы уже знаете)
Не likes to be at home. [хи: лайке ту би: эт хоум] Он любит бывать дома.
This is the second house. [ЗЗис из ЗЗэ сэк’нд хаус] Это второй дом.
Предлог at
at six o’clock в шесть [aet sks 'klk]
at home дома [aet hm]
This boy is at school in time. [ds b z aet skul n tam]. Этот мальчик в школе вовремя.
This girl works at the office. [ds gl wks aet di 'fs]. Эта девушка работает в (том) бюро.
Предлог at означает в, но в различных выражениях он имеет разные значения:
at six o’clock в шесть часов [aet sks 'klk]
to look at смотреть на [tu lk aet]
at work на работе [aet wk]
one at a time по одному за раз [wn aet tam]
at first сначала, во-первых [aet fst]
to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить (за)
to write (to) [ту райт (ту)] писать(кому-то)
to take [ту тэйк] брать
to give (to) [ту гив (ту)] давать (кому-то)
to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо
to take [ту тэйк] брать
to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить(за)
to give (to) [ту гив (ту)] давать(кому-то)
to write (to) [ту райт (ту)] писать (кому-то)
to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо
to take [ту тэйк] брать
to give [ту гив] давать
to write [ту райт] писать
to thank [ту Ссэнк] благодарить
Я даю эту машину Анне. I give this car to Ann. [ай гив ЗЗис ка: ту эн]
Ты пишешь той девушке. You write to that girl. [ю: райт ту ЗЗэт гё:л]
Он берет тот велосипед. Не takes that bicycle. [хи: тэйкс ЗЗэт ба
йсикл]В контексте предложений глагол to take может приобретать другие значения.
It takes an hour to go home. [ит тэйкс эн ауэ ту гоу хоум] Это занимает час, чтобы дойти домой.
I’ll take the bus to her office. [айл тэйк ЗЗэ бас ту хё:р офис] Я поеду (этим) автобусом к ее офису.
It takes some time. It takes some time [ит тэйкс сам тайм] Это занимает какое-то время.
This takes some time [Зис тейкс сам тайм] Это занимает какое-то время.
He takes you for a driver. [хи: тэйкс ю: фор э драйвэ] Он принимает тебя за шофера.
Он идет первым. He goes first. [hi gz fst].
Он берет второй стул. He takes the second chair. [hi teks d 'sknd e].
Она идет в шесть часов. She goes at six o’clock. [i gz aet sks 'klk].
Мы напишем сегодня. We’ll write today. [wil rat t'de].
(Это есть) Половина десятого. It’s half past nine. [ts hf pst nan].
Это займет час. It'll take an hour. ['tl tek n 'a].
Я войду в тот дом. I’ll go into that house. [al g 'ntu daet has].
Эти площади большие? Are these squares big? [ diz skwez bg?]
Он дома. He’s at home. [hiz aet hm].
Я благодарю Вас. I thank you. [a aek ju].
Мы ждем полчаса. We wait for half an hour. [wi wet f hf n 'a].
Я сяду в тот автобус. I’ll take that bus. [al tek daet bs].
Они на работе? Are they at work? [ de aet wk?]
Я отдам это Джону. I’ll give this to John. [al gv ds tu n].
Те 10 девушек (есть) ученицы. Those ten girls are pupils. [dz tn glz 'pjuplz].
Сегодня он в офисе. Today he’s at the office. [ hiz aet di 'fs].
Я пойду через час. I’ll go in an hour. [al g n n 'a].
по одному за раз one at a time [wn aet tam]
через 5 минут in five minutes [n fav 'mnts]
3 минуты девятого three minutes past eight [ri 'mnts pst et]
идти домой to go home [tu g hm]
У нас в школе есть такие столы. На столе стоят синие часы. We have these tables at school. There is a blue clock on the table. [wi haev diz 'teblz aet skul. der z blu klk n d 'tebl].
Мне нравится смотреть на эти красивые часы. I like to see this nice clock. [a lak tu si ds nas klk].
Мы навещаем ее мать. We visit her mother. [wi 'vzt h 'md].
Где ее отец? Как ты думаешь, где он? Where’s her father? Where do you think he is? [wez h 'fd? we du ju k hi z?]
Я думаю, он за домом. I think he’s behind the house. [a k hiz b'hand d has].