Читаем Английский с О. Генри. Благородный жулик полностью

 “ ‘I have always been a deep student of nature from creation down,’ says Andy, ‘and I believe in an ultimatum design of Providence. Farmers was made for a purpose; and that was to furnish a livelihood to men like me and you. Else why was we given brains? It is my belief that the manna that the Israelites lived on for forty years in the wilderness was only a figurative word for farmers; and they kept up the practice to this day. And now,’ says Andy, ‘I am going to test my theory “Once a farmer, always a come-on,” in spite of the veneering and the orifices that a spurious civilization has brought to him.’

“ ‘You’ll fail, same as I did (ты потерпишь неудачу, так же, как потерпел я; to fail – терпеть неудачу; подводить, не оправдать ожиданий),’ says I. ‘This one’s shook off the shackles of the sheep-fold (этот фермер стряхнул с себя путы овчарни;

to shake – трясти/сь/, сотрясать/ся/; to shake off – избавляться; shackles – кандалы; оковы, узы; sheep-fold – овчарня, загон для овец; sheep – овца, баран; робкий человек; безвольный человек; fold – сгиб, изгиб; загон для овец). He’s entrenched behind the advantages of electricity (он укрылся за достижениями электричества; to entrench – окапываться, укрепляться; укреплять траншеями; укрывать, обезопасить себя; trench – ров, канава; окоп, траншея; advantage – преимущество; польза, выгода), education, literature and intelligence (образования, литературы и разума; intelligence – интеллект, разум
).’

“ ‘I’ll try (я попробую),’ said Andy. ‘There are certain Laws of Nature that Free Rural Delivery can’t overcome (существуют определенные законы природы, которых не может нарушить /даже/ Бесплатная доставка /почты/ в сельскую местность; certain – некий, некоторый; определенный, точный; free – свободный, независимый; бесплатный; to deliver – доставлять; to overcome – превозмочь, победить; преодолеть)

.’

“Andy fumbles around awhile in the closet (Энди недолго возится в чулане; to fumble – нащупывать, шарить; вертеть в руках; неумело обращаться /с чем-л./; awhile – недолго, некоторое время; closet – /амер./ чулан; встроенный шкаф; close – закрытый) and comes out dressed in a suit with brown and yellow checks as big as your hand (и выходит /оттуда/, одетый в костюм с бурыми и желтыми клетками, большими, как ваша ладонь). His vest is red with blue dots

(его жилет красный с синими крапинками; blue – голубой; синий /любые оттенки/; dot – точка; пятнышко), and he wears a high silk hat (на нем шелковый цилиндр: «высокая шелковая шляпа»; to wear – носить /одежду/; быть одетым /во что-л./). I noticed he’d soaked his sandy mustache in a kind of blue ink (я заметил, что он окунул свои рыжеватые усы в нечто вроде синих чернил; to soak – мочить; пропитывать/ся/; sandy – песчаный; песочный; рыжеватый /о цвете волос/).


Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука