Читаем Англо-русский тематический словарик полностью

” to smile [ small | улыбаться to respect [ris'pektj уважать to admire |9d'mai9| восхищаться to like |iaik| нравиться to prefer |рпТз:] предпочитать to be fond of [bi: fond dv] увлекаться to love [Iav] любить to think* [0i 13k 1 думать to understand* [Ando'stasnd] понимать to realize ['rialaiz] осознавать to agree [a'gri:] соглашаться to disagree [diss'gri:] не соглашаться to scold Isksuld] ругать to criticize | kritisaiz] критиковать _ to praise | preiz] хвалить " attentively [a'tentivli] внимательно with pleasure [wid р1езэ] с удовольствием

ДЕЙСТВИЕ

ХАРАКТЕР

ДЕЙСТВИЯ

with interest [wid Tntrist) с интересом with joy I wid dpi] с радостью respectfully [ris'pektfali] уважительно cheerfully |' tfisflr J весело it’s interesting [its Tntristir}| интересно _ it’s boring jits 'Ьэ:гц)| скучно

Shakespeare created a lot of famous comedies. My favourite comedies are “The Twelfth Night” and “Much Ado about Nothing”. When I read them. I admire the talent of the author. I smile and laugh. The adventures of Shakespeare’s heroes are fascinating and funny. Only excellent actors can play in his magnificent comedies. I can read these books again and again.


The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

МЕСТО

ПРИРОДА

" country (' kAntnJ страна island [atland| остров ocean ['эи|эп] океан sea | si: | море strait (streit | пролив lake |leik| озеро river ['rival река mountain ['mauntin] гора hill [hil| холм valley | 'vaeli | долина lowland I'lauland] низина forest ['forist| лес field [fl:ld| ноле north |пэ:6) север south|sau0| юг west | west | запад east (i:st | восток region [' ri=d33n | регион city [ 'siti | город capital [' kaepitl [ столица village ['vilic±5 J деревня building ['bildir) | здание house[haus]дом _ farm [fa:m[ ферма ~ climate [' klaimit [ климат air [еэ[ воздух wind |wind) ветер __ rain [rein j дождь

~ downpour I'daonpa:] ливень snow [snaii] снег sun [SAn | солнце _ fog [fog] туман

ПРИРОДА

ЧЕЛОВЕК

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

(человек)

“ population [pDpjo'leiJn] население people [ pi:pl ] люди

the British I'britiJ") британцы, англичане Englishman I'lpglijman] англичанин Englishwoman |'ingliJ,woman| англичанка

Scotsman ['skDtsman) шотландец Scotswoman |'skDts,woman] шотландка Welshman ['weljman] валлиец Welshwoman ['wel/, woman] валлийка Irishman ('aiari/man] ирландец Irishwoman ]'aianJ,woman] ирландка foreigner [ 'forma] иностранец _ tourist ['toarrst] турист “ development |di'velapmant] развитие progress ['praogres] прогресс economy [I'kDnami] экономика agriculture [ aegntovlt/a] сельское хозяйство metallurgy [me'taeladji] металлургия coal-mining | 'kaolmainir)] добыча угля shipbuilding | 'Jip,bildir|] судостроение light industry ['lait 'indastn] лёгкая промышленность policy I'pDlisi] политика education [edjur'kei/an] образование science ['saians] наука _ culture ['kAltfa] культура

- wool [wulj шерсть coal 1'кэи1] уголь _ ship [Jip] судно, корабль “ big [big | большой small |smo:l] маленький biggest ['bigist[ наиболыиий smallest ['smarhst] наименьший important |im'po:tnt| значительный enormous [i'no:mas] огромный high [hai ] высокий low [1эи| низкий deep [di:pj глубокий _ shallow I'Jaelsu] мелкий ~ warm [wo:m] тёплый cold [ksuld) холодный wet [wet| влажный dry [drai] сухой mild [niaild| мягкий _ rainy |'reini| дождливый “ economic [Ькэ'попик] экономический industrial [in'dAStrial] промышленный agricultural [,зедгТкл1^эгэ1] сельскохозяйственный

РЕЗУЛЬТАТ

(человек)

КАЧЕСТВО (размер)

КАЧЕСТВО

(климат)

КАЧЕСТВО

(общество)

ДЕЙСТВИЕ

political [pa'htikal] политический cultural ['кл1Уэгэ1| культурный highly developed ['haili di'velapt] высокоразвитый

“to be situated [bi: 'sitjueitid] находиться, располагаться

to consist of [kan'sist dv] состоять из _ to wash [wo:J] омывать

~ to produce [pro'dju:s] производить to build* lbild 1 строить to develop [di'velap] развивать to import [im'pod] импортировать _ to export [eks'po:t] экспортировать “ language | 'laeogwicfe) язык history |' histri | история tradition | tra'di/эп] традиция music |'mju:zik] музыка _ fairy tale | 'feonteil] сказка - coldly | kouldli) холодно warmly | wo:mli] тепло dryly I'draili) сухо _ it’s windy [its 'wrndij ветрено “the United Kingdom [дэ ju:'naitid 'kipdamj Соединённое Королевство Great Britain [,greit'fentn] Великобритания

ДЕЙСТВИЕ

КУЛЬТУРА

ПОГОДА

ИМЕНА

СОБСТВЕННЫЕ

England |Tr)gl9nd| Англия Scotland ['skDtland] Шотландия Wales |weilz| Уэльс

Northern Ireland |'пэ:5эп aiolond] Северная Ирландия London [Тдпбэп) Лондон Edinburgh I'edinbaro] Эдинбург Cardiff ['ka:dif| Кардифф Dublin | 'dAblin | Дублин the Atlantic Ocean [61 ot'laentik 'эи|эп| Атлантический океан the English Cannel [61 'ioglij 'tjaenol] Ла-Манш

49

ИМЕНАСОБСТВЕННЫЕ

the Irish Sea [di 'airij 'si:] Ирландское мореthe British Isles [Зэ 'britij'ailz] Британские острова_ Europe ['juarop] Европа

Перейти на страницу:

Все книги серии Словарик школьника

Загадки и пословицы о природе и погоде
Загадки и пословицы о природе и погоде

В этой книге собраны пословицы, загадки и народные приметы, объединенные одной общей темой: все они о природе.народные приметы, пословицы, поговорки и загадки, дошли до нас, передаваясь из уст в уста, из поколения в поколение. оказывается, пользуясь старинными народными приметами, можно узнать уже зимой, какой будет весна, весной - каким будет лето, а летом - какой будет осень, а также много другой полезной и любопытной информации.Сборник предназначен для учащихся 3-7 класса общеобразовательных школ. Предложенный материал пригодится для приготовления домашних заданий по природоведению, ботанике, зоологии и географии, а также для подбора материала по внеклассной работе.Подробнее:http://www.labirint.ru/books/94422/  

Ольга Дмитриевна Ушакова

Детская образовательная литература / Книги Для Детей

Похожие книги

115 сочинений с подготовительными материалами для младших школьников
115 сочинений с подготовительными материалами для младших школьников

Дорогие друзья!Сочинение – это один из видов работы по развитию речи, который предполагает самостоятельное, продуманное изложение вами своих мыслей в соответствии с требуемой темой.Работа над сочинением развивает мышление, речь, позволяет выразить свой взгляд на мир. Такой вид работы способствует осознанию окружающего мира, действительности, самих себя. Кроме того, сочинение учит аргументированно доказывать и отстаивать свою точку зрения.В данном пособии вы найдёте методику написания сочинений, а также различные виды сочинений с планами и подготовительными материалами.Не забывайте, что сочинение – это прежде всего творческая работа, которая не терпит шаблона. Советуем вам не использовать представленные в пособии сочинения для бездумного, механического переписывания их в свои тетради. Наши сочинения – это возможные варианты раскрытия определённых тем, которые, надеемся, помогут вам при создании самостоятельных текстов.Желаем успехов!

Ольга Дмитриевна Ушакова

Детская образовательная литература / Школьные учебники и пособия, рефераты, шпаргалки / Книги Для Детей
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука