Читаем Аня и её куклы (сказка для взрослых и их кукол) (СИ) полностью

(Наконец посмотрела на него.) Если мне не изменяет память, вы пришли, чтобы жениться на Принцессе. Но потом нашли утешение с бедной родственницей. Она тоже отвергла вас? Сходите к лесной ведьме. Она промышляет сводничеством и ядами. По дороге решите, какая из ее услуг вам нужнее. От себя посоветую второй вариант — от потребителей еще не поступало жалоб на качество яда.


Принц хочет что-то сказать, но не находит слов, стоит молча. Начальница стражи продолжает работать.


А н я  выходит из домика, Шут и Жена Шута тут же начинают беззвучно ругаться.


А н я (нюхает цветы). Удивительный талант у этого садовника. Увядшие цветы вновь ожили, стоило ему только на них посмотреть.


Из-за домика выходит К о р о л е в а.


(Поддавшись импульсу, протягивает ей цветы.) Это ваши!

К о р о л е в а (смотрит на Аню не так, как на остальных). А, это ты, моя бедная родственница.

А н я. Понимаете, я…

К о р о л е в а. Ну, как дела в нашем разоренном, разрушенном, растоптанном Тридевятом королевстве?

А н я. Ну…

К о р о л е в а (тихо, совсем без пафоса). Ты не умеешь врать. Так же, как и я. Поэтому лучше тебе выучить какое-нибудь красивое слово и твердить его на все лады. Иначе долго здесь не протянешь.

А н я. А почему, почему?

К о р о л е в а (берет букет и снова смотрит невидящим взглядом).  Повелеваю!


Уходит медленно и величественно, Аня бежит за ней, но  не поспевает, обе скрываются за домиком.


Как только Королева взяла букет, Король перестал держаться за сердце и позвонил в колокольчик. Услышав звон колокольчика, Революционер поцеловал Принцессу, спустился с крыши и потрусил к Королю.


К о р о л ь (сам с собой). Надо успокоиться, надо взять себя в руки. Для того чтобы успокоиться, древние мудрецы советуют кого-нибудь казнить. На самом деле я не знаю, что советуют древние, но мне это всегда помогало. Только не принимать поспешных решений. Когда отец застал свою третью фрейлину с ее пятым пажом, он так разозлился, что не заметил, как стер с лица земли Тридевятое королевство. И чем оно, спрашивается, ему мешало, стояло себе на краю света. Теперь на краю света пусто, а может, там уже земля обвалилась в океан. А над папашей потом десять лет все соседи смеялись. Я не должен повторять его ошибок. Если я казню Принца — все поймут, что это из ревности. Это понизит мой престиж. Если я казню Шута — то автоматически стану самым умным человеком в королевстве. А это тяжелое бремя. Мне же еще надо как-то управлять государством. Если я казню Жену Шута… (С наслаждением обдумывает эту мысль.) Ну это же очевидное решение. Меня будут упрекать в банальности, это невыносимо. Если я казню Королеву… Ее я уже несколько раз казнил, нельзя так часто, еще привыкнет. Если я казню Начальницу стражи… (Оглядывается по сторонам, затыкает себе рот.)


Входит Р е в о л ю ц и о н е р.


Р е в о л ю ц и о н е р. Папаша, вызывали?

К о р о л ь (Революционеру). Капитолийский волк тебе папаша. Придется все-таки тебя казнить.

Р е в о л ю ц и о н е р. Опять начинается. Что ж вы так простой народ в моем лице ненавидите!

К о р о л ь. Нашелся простачок, поглядите на него. Ты у нас ой какой непростой! Обманом женился на Принцессе. А если бы на ней женился Принц, то она бы… а я бы… (Чуть не проболтался.) Я-то думал подыскать дочери импортного жениха. А теперь мы точно выродимся, и любой сосед с легкостью присоединит нас к себе и задушит налогами.

Р е в о л ю ц и о н е р (поражен его логикой). Думаете, если меня казнить, то ваши подданные перестанут вырождаться?

К о р о л ь. Все же зрелище. Казнить будем не какого-нибудь безымянного революционера, а мужа Принцессы. Слухи поползут. Туристы потянутся. Купцы. Былины сложатся. Песни споются.

Р е в о л ю ц и о н е р. О Принцессе вы подумали?

К о р о л ь. А чего мне о ней думать. Она думала обо мне, когда с тобой связалась?

Р е в о л ю ц и о н е р. Может, тогда казните нас вместе? Так еще романтичнее. И слухов в два раза больше.

К о р о л ь. Об этом я тоже думал. Но нет. Все-таки дочь моя. Так что иди, прощайся с ней, даю двое суток. Ну чтоб уж попрощаться так попрощаться. Убегать не вздумай — я отдам приказ стрелять без предупреждения. По ногам. Будет больно, а потом еще казнь. Так что лучше уж один раз отмучиться — и все.

Р е в о л ю ц и о н е р. А помните, что обещала Принцесса, когда мы с вами помирились? Мол, если будешь драться, то я буду кусаться. Она будет, я ее знаю.

К о р о л ь. Ну покусается немного  и прекратит. Мы объявим в газетах, что это ты заразил ее, этим… революционным бешенством. Мне еще спасибо скажут за то, что избавил королевство от такой заразы, как ты.

Р е в о л ю ц и о н е р. Знаете, папаша. Если вы меня действительно вздумаете казнить, мне будет положено последнее слово. А я за ним в карман не полезу. И так  вам народ взбунтую, что даже воспоминаний от ваших лопухов не останется. Оставшиеся в живых позавидуют мертвым из Тридевятого королевства.

К о р о л ь. Ты бы лучше, поганец, чем угрожать своему благодетелю, сделал так, чтоб к нам свежая кровь потянулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор