Читаем Аня и её куклы (сказка для взрослых и их кукол) (СИ) полностью

П р и н ц е с с а. Там дают работу трудовому народу?

Р е в о л ю ц и о н е р. Трудовой народ заготавливает для себя впрок виселицы и плахи.

П р и н ц е с с а (отстраняется). Брр...


Шелуха от семечек летит вниз.


Это не та сказка, которую я хотела услышать на ночь. Кстати… Мы что, так и будем торчать тут, у всех на виду, м?

Р е в о л ю ц и о н е р. Пойдем в сад. Небо будет нам крышей. Стволы деревьев — стенами. Звезды будут светить только для нас. И нашей постелью станут… лопухи.


Революционер спускается с крыши, помогает спуститься Принцессе, они идут в том же направлении, что и Аня, потом скрываются за домиком.


Жена Шута выходит со шваброй из дома, качает головой, подметает подсолнечную лузгу, возвращается в дом.


С противоположной стороны домика выходит Аня.


А н я. Вымерли тут все, что ли? Кроме привидения прекрасной дамы с букетом я никого не встретила. (Стучит в стену.)

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. Войдите.


Аня заходит к ней.


А н я. Здравствуйте! Наконец-то живого человека встретила.

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и (испуганно). Где? Какого человека?

А н я. Ну вас то есть.

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. А-а. Человека! Скажешь тоже. Я — начальница дворцовой стражи. А ты кто? Ты зарегистрирована по месту проживания? Или так, бродяжничаешь?

А н я. Я Ан… я бедная родственница из Тридевятого королевства, вот мое рекомендательное письмо (протягивает письмо).

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и (читает). Бедная родственница бедной Королевы (шмыгает носом). Ты мужественная девочка… Э… Стоп! Но ведь отец нашего короля захватил ваше королевство двадцать лет назад и перебил всех его жителей.

А н я. Я уцелела. У младенцев в Тридевятом королевстве фантастическая способность к регенерации.

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и (сама с собой). И зачем было захватывать уютное королевство с видом на море и с личным причалом для яхты, если мы все равно там не бываем? (Ане.) Ну, радуйся. Нынешний Король пересмотрел результаты правления своего папаши и нашел, что старикан зря перебил тридевятых. Тебе даже полагается кое-какая материальная помощь. Как выжившей в этой… регенерации. Если хочешь, можешь записаться в очередь на компенсацию. Хочешь?

А н я. Ну, давайте.


В это время из-за домика, с той стороны, где расположен отсек Начальницы стражи, выходит П р и н ц. Он с рюкзаком, видимо, шел пешком, очень устал. Ставит рюкзак на землю, прислоняется к стене домика. Отдыхает.


Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. Значит, так. Через тридцать лет и три года придешь сюда опять, отметишься и получишь номерок. К этому времени изволь собрать в трех экземплярах документы, доказывающие твое происхождение, принеси справку о доходах, свидетельство о рождении, анализ крови… Ну, тут все написано (передает Ане свиток). Твой документ я подшиваю к делу, а ты получаешь временное свидетельство о регистрации.(Собирается подшить письмо.) Странно, если прежний король перебил всех ваших, то кто писал рекомендательное письмо? И почерк больно знакомый.


Пока она перечисляет список документов, Принц осматривается. Потом, оставив рюкзак у стены домика, заходит в отсек к Начальнице стражи.


П р и н ц. Привет, я опоздал, потому что на границе была очередь, а потом еще дождь, и лопухи в коленках путались, зато вот какие экзотические семена я привез. (Достает пакетик.)

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и (берет пакетик, нюхает, заглядывает в него). Эти семена я очень хорошо знаю. Их возле нашей границы контрабандисты продают. Вообще-то у нас в королевстве за хранение таких семян полагается казнь.


Принц струхнул.


Начальница стражи берет два листка бумаги, две ручки, попеременно и левой и правой рукой чиркает то на одном, то на другом. Обе ручки как бы ведут диалог друг с другом.


(Озвучивает этот диалог.) Закон о контрабанде гласит… Однако указ об экзотических растениях подписан позже, следовательно, он отменяет первый… Но если садовник начнет сажать эти семена, тут такие лопухи повылезут… Да и контрабандисты останутся без работы и откочуют к границам других государств… (Перестает писать, откладывает обе ручки.) А мне еще надо замок для младшей дочери достроить, а где я тогда деньги возьму? (Приняла решение.) Значит, так. Семена у вас изымаются, и вы ничего не знаете, я ничего не знаю. Я сейчас напишу, что вы приехали с семенами… (Достает из стола другой пакетик.) Ну, допустим, этими.

П р и н ц. А это что?

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. Да какая разница? Главное, что это — законные семена. Я их в прошлом году конфисковала у садовника по сигналу его жены.

П р и н ц. Зачем же конфисковали, если они законные?

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. Это их семейные дела, я не хочу в них вмешиваться.

А н я (напоминает о себе). Так вмешались же.

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. А я пришла, конфисковала и ушла. Пока они скандалили. Главное — не вступать с ними в диалог. Чуть только поговоришь с Женой Шута — и сразу окажешься в дураках.

П р и н ц (запутался окончательно, но не теряет надежды понять, в чем дело). А при чем тут жена Шута, если семена конфисковали у садовника и это его семейные дела?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор