— За Аврору, — тихо бормочет он. — Единственная цыпочка, достаточно глупая, чтобы выйти замуж за мерзкого старого пьяницу, чтобы спасти несколько акров земли.
Я моргаю.
— Поторопитесь с основным блюдом, — орет он в сторону кухни. — Я хочу пойти и трахнуть свою будущую жену!
Моя кровь стынет в жилах, но щеки пылают жаром.
— Иди спать, Альберто.
Угрожающий тон в голосе Анджело заставляет меня приоткрыть рот.
— Что ты сказал, малыш?
— Анджело, не надо…
Но он уже поднимается на ноги, и мой крошечный протест остается без внимания.
— Иди спать, — его костяшки хрустят у меня над ухом. — Или я сам тебя уложу.
Мои пальцы сжимают подол платья. Напряжение теперь ощутимо, густое и горькое, и я боюсь, что если сделаю вдох, то подавлюсь им.
Соскальзывая со стула, я направляюсь прямиком к французским дверям. Мое имя слабо звучит у меня в ушах, но я не уверена, кто его произносит, да мне и все равно. Я выбегаю во внутренний дворик и, повернув налево, бросаюсь бежать по пляжу. Где-то по пути я теряю туфли в песке, но не останавливаюсь. Пока я не добегаю до стены из камней, обозначающей конец Бухты.
Легкие горят, я прислоняюсь к ним и закрываю глаза. Нежные волны, набегающие на скалы, служат фоном для моего тяжелого дыхания, и через несколько долгих минут мое дыхание соответствует ровному ритму.
Я не могу этого сделать. Как я могу изобразить улыбку на своих разбитых, окровавленных губах и продолжать осуществлять план выйти замуж за человека, которого я презираю больше всего на свете, зная, что все это напрасно? Зная, что все это время у него не было никакой реальной власти надо мной? Кроме вопросов жизни и смерти, конечно. Не только моей, но и моего отца.
Что ранит больше, чем осознание того, что контракт никогда ничего не значил, так это осознание того, что Анджело тоже это знал. У нас были общие секреты. Темные и извращённые. Я думала…
Я впиваюсь ногтями в ладони.
Предательство бьется в моей груди. Когда я открываю глаза, вижу большой темный силуэт, идущий ко мне по берегу.
— Остановись, Рори.
— Отстань от меня, — шиплю я. — Последний человек, которого я хочу видеть сегодня вечером — это ты.
В лунном свете его взгляд вспыхивает.
— Да?
— Да.
Я пытаюсь отдернуть руку, но его хватка только усиливается.
— Ты не очень хорошая врушка, — моя ноющая нижняя губа начинает дрожать, что усугубляется, когда Анджело проводит пальцами по моему подбородку. — Посмотри на меня, — хотя его голос тверд, когда я встречаюсь с ним взглядом, его глаза мягкие. Они изучают мои глаза из-под нахмуренных бровей. — Скажи мне, что не так.
— Почему тебя это волнует? — я огрызаюсь в ответ, отводя взгляд.
Он притягивает меня ближе за запястье, пока мой нос не упирается в его твердую грудь.
— Конечно, меня это волнует, — рычит он. — Думаю, я чертовски ясно дал это понять.
— Да, точно. Если бы тебя это волновало, ты бы сказал мне, что тебе принадлежит Заповедник Дьявола, когда я сказала тебе, что это единственная причина, по которой я выхожу замуж за твоего отвратительного дядю. Но тебе никогда это не волновало. Не тогда, когда ты думал, что я собираюсь прыгнуть с того утеса, и не сейчас, даже когда ты знаешь, что я выйду за него замуж без всякой чертовой причины.
Он замирает. Безмолвная ярость сочится из его пор.
— Ты действительно думаешь, что я не сказал тебе, потому что мне все равно?
— Ты видел во мне всего лишь игрушку, способную развлечь тебя, пока ты был на Побережье. Бьюсь об заклад, для тебя было волнующе знать, что ты можешь заполучить невесту своего дяди одним щелчком своих чертовых пальцев.
— Ты сумасшедшая, — бормочет он, сжимая мою челюсть. — Если ты думаешь, что я не без ума от тебя, Рори, то ты чертовски сумасшедшая.
— Тогда почему ты мне ничего не сказал? — я плачу.
Его челюсть сжимается.
— А что бы ты сделала, если бы я тебе сказал?
Я открываю рот, чтобы выпалить ещё одну горькую реплику, но ничего не выходит. Я делаю паузу, чтобы подумать.
— Я бы ушла от его.