Читаем Антарес полностью

— Да, сэр. Главный диспетчер знает об этом и все равно отказывает в вылете. Погодите, еще один звонок… Это вас. Командир Бардак.

— На экран.

Как только на экране появилось лицо Бардака, Дрейк раздельно проговорил:

— Ваши люди сказали, что мне запрещено покидать орбиту, коммодор.

— Они сделали это по моему приказу, командир. Я прошу вас отложить отбытие на четыре часа, после этого вы будете совершенно свободны в своих передвижениях.

— Почему именно четыре?

— Столько времени мне потребуется, чтобы добраться до вашего корабля. Я должен обговорить с вами один вопрос, который нельзя доверять каналам связи.

Дрейк согласно кивнул:

— Хорошо, командир. У вас четыре часа. По их истечении мы вылетаем, даже не получив вашего разрешения.

— Вы получите не только разрешение, командир Дрейк, но и мое благословение.

Когда прибыл Бардак, Дрейк ожидал его у шлюза. Герцог пожал руку командиру, выглядел он при этом весьма угрюмо.

— Спасибо, что отложили вылет, командир.

— Пожалуйста. Есть новости с места сражения? Бардак дотронулся до нагрудного кармана форменного кителя.

— Мы получили доклад от командования Третьего флота перед моим вылетом из Капитолия. Где мы можем переговорить? Мне понадобится считывающее устройство.

— Можем пройти в кают-компанию. Стэн Барретт, Алисия Делеван и Бетани Линдквист просят разрешения присутствовать на встрече, равно как и несколько моих офицеров. У вас есть возражения?

— Нет, командир. Чем больше людей услышат мои слова, тем лучше. Время политических игр закончилось.

— Политических игр?

— Я все объясню. А сейчас давайте поспешим. Нам нужно многое сделать, а времени мало.

— Конечно. Пойдемте.

Дрейк проводил Бардака в кают-компанию, где за столом уже сидели, кроме послов и Бетани, Бэла Мартсон и Аргос Кристобаль. Бардак пристегнулся к стулу, достал из кармана кристалл с записью и протянул его Дрейку. Тот поместил его в считывающее устройство на столе, и на экране появилось схематическое изображение системы Хэллсгейт. Для пояснений Бардак активировал дистанционную указку.

— Несколько часов назад, командир Дрейк, вы сказали дежурному офицеру в нашей штаб-квартире, что мы можем угодить прямиком в ловушку, расставленную рьяллами, и, боюсь, я вынужден с вами согласиться. Оказалось, рьяллы знают о нас гораздо больше, чем мы полагали. По некоторым причинам — я расскажу о них позже — их выбор времени и метода атаки можно считать гениальным.

Атака началась со взрыва очень большой бомбы из антивещества. Два наших корабля, патрулирующих точку перехода, были сразу уничтожены, а остальной флот, включая крепости, потерял часть приборов. Примерно половина сенсоров и семьдесят процентов оборудования связи оказались выведены из строя взрывной волной. Спустя шесть десятых секунды в точке перехода появились шестьдесят пять боевых кораблей рьяллов, мы немедленно начали обстрел из лазеров, излучателей антиматерии и снарядных пусковых установок. Мы нанесли им большой урон, но могли бы нанести еще больший, если бы лучше спланировали оборону. Рьяллы использовали ту же тактику, что и шесть дней назад: сконцентрировали огонь на нескольких крепостях и прорвались сквозь образовавшуюся дыру в обороне. Последний корабль материализовался в точке перехода спустя восемь минут и семнадцать секунд после взрыва.

— Что с королем? — спросил Барретт. — Он в безопасности?

— Да. Божией милостью флагманский корабль оказался по другую сторону от прорыва защитной сферы. — Бардак показал на экране корабли рьяллов. — Удалиться от точки перехода сумели тридцать шесть кораблей из шестидесяти пяти, они построились и начали полет к Сандару с ускорением. Третий флот превышает их числом и огневой мощью, но, к сожалению, в последние два часа флот рьяллов начал разбиваться на две группы.

— Почему «к сожалению»? — поинтересовался Барретт. — Я думал, вам удобнее иметь дело с небольшими группами.

— Мы начинаем понимать их стратегию, господин посол. От основного флота оторвалась группа в восемь кораблей, они продолжают полет с ускорением пять целых и две десятых G. Остальные двадцать восемь кораблей снизили ускорение до четырех с половиной G, очевидно, они будут блокировать меньшую группу от Третьего флота. Чтобы уничтожить переднюю группу, придется вначале расправиться с задней, иначе мы окажемся под перекрестным огнем.

— Как они могут сохранять такое ускорение? — спросил Бэла Мартсон. — У них кончится топливо еще на подходе к Сандару.

— Или вскоре после этого.

— Но как только их баки опустеют, они не смогут затормозить и улетят в бесконечность.

— Рьяллы хотят уничтожить человеческую планету, мистер Мартсон, и готовы жертвовать своими кораблями.

— Какие корабли идут впереди флота? — спросил Дрейк.

Бардак нажал кнопку на пульте, и экран показал увеличенное изображение группы кораблей-захватчиков.

— Те три, что впереди, беспокоят нас больше всего. Это их основная ударная сила, остальные — всего лишь прикрытие.

— Так что это?

— Корабли-носители!

В кают— компании воцарилась тишина, только послы выказали удивление.

— Что за носители? — спросила Алисия. Дрейк повернулся к ней и объяснил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антарес

Похожие книги