Читаем Анжелика и московский звездочет полностью

Вдруг лицо красавицы странно исказилось. Губы задрожали, скривились… Это было удивительное и страшное зрелище. Казалось, за обладание этим красивым лицом борются, искажая его правильные черты, две странные силы. Затем выражение лица совершенно изменилось. Теперь в этих прелестных чертах явственно читалась мучительная озлобленность.

Незнакомый Константину сильный грудной голос четко произнес:

– Не надейтесь! Я никогда не уйду! Если кто-то кого-то и уничтожит, то это я уничтожу тебя, Анжелика-Аделаида! Тело по имени Ангелина навеки обретет разум Лейлы!..

Растерянный Константин молчал. Выражение глаз красавицы вновь изменилось. Теперь перед ним стояла прежняя Ангелина.

– Не бойся, – сказала она знакомым голосом…

За едой они хранили молчание. Затем красавица удалилась в апартаменты мадам Аделаиды.

***

Вечером Константину пришлось срочно выехать на один из участков строительства, где прорвало дамбу. До самого утра ему пришлось носиться на лошади мимо вздыбленных волн и, срывая голос, отдавать приказания. Когда все вновь пришло в обычное состояние, время уже клонилось к полудню. Усталый, промокший, голодный, он вернулся домой. Илюха тотчас принес водку, черный хлеб и холодную говядину. Константин перекусил на скорую руку. В спальне Илюха стащил с него грязные сапоги и помог раздеться. Константин заснул мгновенно и проспал глубоким крепким сном несколько часов.

Его разбудило ощущение присутствия в комнате кого-то чужого. Он широко открыл глаза. На краю постели сидела она, Ангелина!..

С первого взгляда он заметил выражение ее лица и понял, что сейчас ее сознанием владеет Лейла!..

– Что тебе нужно? – спросил он хрипло.

Она мелодично рассмеялась.

– Бедный мальчик! – Она говорила чуть гортанно. – Бедный мальчик, он так утомился! Ему так необходим отдых. Пожалуй, мне лучше удалиться!..

И с этими словами она поднялась. Движения ее оказались чрезвычайно грациозны. Она повернулась к нему спиной, изогнулась, чуть выпятив круглые ягодицы…

– Прощай! – На лице ее играла коварная улыбка. – Прощай, мой мальчик!..

Константин уже перестал владеть собой.

Он не помнил, как выпрыгнул из постели, как набросился на нее, как повалил на ковер, как рвал легкий пеньюар…

Она молчала, ее огромные глаза смотрели сумрачно и страстно, ее длинные волосы обвивали его, словно мягкий шелк…

Он целовал ее шею, щеки. Она отвечала ему поцелуями, необычайно сладкими поцелуями. Его член напрягся и легко вошел в ее мягкое лоно, словно напоенное медом…

Стоны, воркованье, ласковые словечки, поцелуи снова и снова… Нет, никогда еще прежде Константин не испытывал подобного счастливого наслаждения…

Молодой человек и девушка обессилели, но не разнимали жаркого объятия…

Внезапное звучание женского голоса пронзило Константина острой болью, словно укус змеи!..

– Боже мой!.. Боже мой!..

Он узнал этот голос, он не мог не узнать этот голос! Это был голос его матери!..

– Боже мой!.. – стонала мадам Аделаида. – Боже мой!.. – Но обращалась она не к сыну. Она обращалась к Лейле: – Боже мой! Что ты сделала со мной, Лейла?! Что ты натворила?..

Глазам Константина вновь открылось странное и страшное зрелище. Он невольно разомкнул руки. Красавица вскочила на ноги. Выражение ее лица вновь переменилось. Гортанный голос Лейлы отвечал голосу мадам Аделаиды:

– Разве было плохо?

– Зачем ты издеваешься надо мной? – простонала мадам Аделаида.

Константин был поражен. Один и тот же человек, одна и та же девушка заключала в себе два существа! Женщина вела диалог сама с собой. Выражение лица менялось в зависимости от того, кто говорил, мадам Аделаида или Лейла!..

– Я издеваюсь над тобой? – Лейла захохотала. – Значит, это я мечтаю изгнать тебя из этого тела, уничтожить? Отвечай!..

– Да, я виновата перед тобой, – пробормотала мадам Аделаида.

– О! Так-то лучше! Но если я оставлю тебя в живых, разве ты не повторишь попытку уничтожить меня?

– Нет, нет! Клянусь!..

– Пустые клятвы!

– Клянусь!.. Умоляю!.. Клянусь!..

Константин смотрел как завороженный… Вот девушка заломила руки в отчаянии. Конечно, это была его мать. Затем красавица гордо распрямилась и смотрела презрительно в пространство. Это была Лейла…

Константин решился вмешаться. Он уже окончательно пришел в себя.

– Лейла! – начал он. И голос его все же чуть дрогнул. – Лейла! – повторил он. – Неужели после того, что произошло между нами, мы – чужие, безразличные друг другу люди? Я хочу, я искренне хочу, чтобы то, что сейчас произошло, повторилось. Я хочу быть с тобой много раз… – В сущности, он говорил правду!.. Красавица замерла, откинув длинные волосы на спину… – Лейла!.. Лейла!.. – повторял Константин… – Ты можешь стать моей женой, мы обвенчаемся!.. Ты приобретешь положение в обществе. Но я прошу лишь одного: не уничтожай мою мать! Пойми мои чувства, чувства сына!.. Я люблю тебя!.. – Он уже и сам не понимал, говорит ли он правду или все-таки лжет…

– То, что ты предложил, является для меня неожиданностью, – проговорила она в задумчивости.

– Но ты согласна?

– Согласна на что? Обвенчаться с тобой или не уничтожать твою мать?

– И то и другое! – произнес он твердо…

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжелика

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы