Читаем Апостол Новой Веры (СИ) полностью

Апостол Новой Веры (СИ)

Фанфик по Dragon Age. Автор - Rakot, соавтор - Седрик он же редактор и главный критик. За грамотность текста отвечает Великий и Ужасный Бильбо Бэггинс. Сюжет: Частица Вальтера Майера из произведения "Симбионт" попадает в мир Тэдас. Пятая часть цикла о данном персонаже.

Аноним Седрик

Прочая старинная литература / Древние книги18+

Annotation

Фанфик по Dragon Age. Автор - Rakot, соавтор - Седрик он же редактор и главный критик. За грамотность текста отвечает Великий и Ужасный Бильбо Бэггинс. Сюжет: Частица Вальтера Майера из произведения "Симбионт" попадает в мир Тэдас. Пятая часть цикла о данном персонаже.


Седрик

Глава 1. И снова здравствуйте.

Глава 2. Остагар.


Седрик



Апостол Новой Веры





Апостол Новой Веры.




Глава 1. И снова здравствуйте.




Почему, ну почему все пространственно-временные разрывы влюблены в загаженные помойки?

Крик души опытного, но крайне невезучего межмирового путешественника.


Неизвестно где. Известно кто.

Я плыл в чёрной пустоте,

Я обретал покой,

Свет в конце тоннеля

Как магнит тянул к себе дух мой. (Ария – «Не хочешь – не верь мне». Прим. Автора)


Музыка в наушниках приятно ласкала слух, поверьте – сочетание слов «музыка», «ласкать» и «слух», применяемое к скромной лужице чёрной слизи, тянет на Эпический Подвиг для этой самой слизи. Особенности-с организма, ничего не поделаешь... быстро. Но я всё-таки смог приспособиться, сам до конца не понимаю, каким чудом, но всё же теперь я вновь мог наслаждаться любимым хобби. Пофиг, что слушаю я эту композицию уже сто сорок пять тысяч двести семьдесят первый раз – всё равно в Бездне меж миров особо заняться нечем, впрочем, сильно порезанной и почищенной личностной матрице всё равно. Почему порезанной и почищенной? О, потому что я помню только своё имя и ряд совершенно ненужного хлама, типа сюжетов книг, фильмов и прочего аниме. И это, как ни странно, меня совершенно не волнует. Гнева или какой-то обиды на себя-основу я не испытываю. Да чего там, Майер был полностью логичен и прав – бэкапы лишними не бывают, а во многих знаниях многие печали, что может серьёзно сказаться на эффективности работы такого бэкапа. Огорчает только то, что на осознание сего факта и принятие моего положения у меня ушло довольно много времени. Хотя, что есть время? Пока ты вне мира, оно может течь для тебя по-разному. Вперёд, назад, вбок, циклически… ненавижу временные разрывы и аномалии. Как я пришёл к такому выводу? Да очень просто. Все копии высылались примерно одновременно, причём «я» был из «запуска средней силы», скажем так, а ведь обрывки памяти того же меня-Сефирота (ничего ценного, только несколько дат да смазанные образы целой толпы народа), отправленного куда «дальше», говорят, что прошло уже несколько десятилетий, а ведь разделились мы в потоке совсем недавно…


Но вот настал конец и моему путешествию – пространство вокруг вскипело, а по органам чувств ударили новые, уже полузабытые ощущения – воздух и гравитация. Я сконцентрировался и сжался вокруг плеера – опыт и смутные ощущения мне подсказывали, что шанс оказаться без этого полезнейшего устройства у меня весьма велик, так что…


Завершить мысль я не успел – мерзкого гнилостно-зелёного цвета разрыв пространства, из которого я и выпал, затянулся, аккуратно разрезав моё тело пополам… вместе с плеером. Что ж… Кажется, я уже начинаю смиряться с этим… Хотя… Кого я пытаюсь обмануть? Аааааа!!! Убью всех на№%», чтоб вас, пи%;№@ вонючие! Найду гадов — глаз на жопу натяну и моргать заставлю! Утырки позорные! Выхухаль в н'aхухаль да в нах'yхоль вас всех!


Некоторое время спустя:

...Господи, ну за что? Почему ты так ненавидишь мои плееры? Или всё дело в музыкальных вкусах, и заряди я туда попсу богомерзкую, его и ядерный взрыв не проймёт?


Разумеется, на этом мои проблемы не кончились, ибо приземлился я… правильно, на лестницу! Но не на простую лестницу, а на старую каменную лестницу. Но и этого было мало, кто-то умудрился на её вершине откинуть копыта весьма неприятным способом, залив ступеньки собственной кровью и содержимым кишечника… Какая же мерзость. А теперь добавим ко всему прочему, что «отпочковывался» я и так с небольшим количеством клеток, которое ещё разрыв уполовинил. Другими словами, двигаться мне было очень тяжело, а уж переползать вверх или вниз по ступенькам… Сволочи поганые, кто бы вы ни были, чтоб вас %№:»@...


Ещё некоторое время спустя:

Итак, быстренько составим план. Пункт первый – найти тело, попутно восстановив количественно свой биоматериал. Пункт второй – узнать, куда меня занесло. Пункт третий – починить плеер. Пункт четвертый - ???? Пункт пятый – профит. Итак... Начнём-с.


Пункт один. Тело. Одно лежит на вершине лестницы, причём, судя по температуре крови, совсем свежее, ещё даже остывать не начало.


Хм, если никаких критических повреждений, типа нарубания в салат, то можно использовать его, а если порублено, то хоть восстановлю собственный набор. Живое было бы, конечно, во всех отношениях лучше, но что-то я никого в ближайшей округе не вижу, а до «не ближайшей» мне в таком состоянии не добраться. Ну что ж… поползли. Или стоит проверить генетическую память, может, удастся полететь?


Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги