— Я понимаю. Омару Зурарра, видимо, даже сейчас трудно заработать авторитет среди персонала. Он ведь не только пришлый из чужой олигархии, но еще и мусульманин.
— Да. Сейчас к нему нормальное отношение, но все-таки…Омар предпочитает меньше командовать во внутренних делах Гигаплафера, и больше по внешним бизнес-связям. Внутри лучше получается у шефа из нацфонда НТР. Или у Аладдин, она ведь банши.
— Э-э… Кстати, о банши. Я никак не могу понять: это что: какой-то спецназ?
— Какой-то… — задумчиво проворчал Марракот, — …Знаете, Герда, я изобрел вам приз. Хотите, я организую вам встречу тет-а-тет с Аладдин Надир, скажем, в 5 утра?
— Вот это да! Было бы отлично! — мгновенно согласилась германская колумнистка.
— ОК. А сейчас идем, я покажу вам интерактивный стерео монитор Гигаплафера.
…
Там же. Море Горгоны. 5 утра 1 августа. Мега-яхта «Ecoil-Rig». Не тот «Subway».
На двери имелась маркировка: зеленый квадрат с белой литерой «S», нижний хвостик которой переходил в стрелку. Как на логотипе всемирной фастфуд-сети «Subway».
— Но вряд ли тут есть филиал этого фастфуда… — недоуменно пробурчала Герда.
— Герда Шредер? — раздался резковатый голос Аладдин Надир из динамика на стене.
— Да, — ответила германка.
— Aloha! — продолжил голос, — Я открыла. Просто толкните дверь и заходите.
Герда открыла дверь и шагнула внутрь. Дверь бесшумно закрылась за ее спиной.
— Aloha, мисс Надир! Странный значок. На фастфуд тут непохоже, — говоря это, Герда исследовала взглядом пустое помещение, этакую металлическую коробку размером с небольшой спортзал. Но тут не было спортивных снарядов, лишь несколько каких-то металлических грибов с широкими шляпками, высотой по колено. А секундой позже, шляпка одного гриба откинулась с негромким лязгом, и из открывшейся трубы вдруг возникла голова и плечи Аладдин Надир.
— Скажите Герда, вы не подвержены клаустрофобии?
— Вроде бы нет.
— Ну, тогда двигайтесь за мной. Там немного тесно для двоих, но мы с вами некрупные девушки, так что нормально. Только не забудьте закрыть за собой люк. Для порядка.
И, видимо, считая эту информацию достаточной, надзиратель миллиардера скрылась в глубине трубы. Герда помедлила чуть-чуть, и полезла следом за ней, уже догадываясь примерно, куда попадет.
— Люк! — напомнила Аладдин.
— Да, конечно, — Герда захлопнула шляпку гриба над своей головой.
— Соскальзывайте и устраивайтесь, — последовала еще одно предложение.
— Я сейчас… — и германка оказалась на сидении рядом с Аладдин внутри прозрачного пузыря, торчащего в толще зеленоватой воды, подсвеченной откуда-то с боков.
— Ну, как? — спросила Аладдин.
— Нормально. В час пик в метро Франкфурта приходится уплотняться сильнее.
— Зачетный прикол, Герда!.. Расстыковка! Выполнение задания!
— Да, шеф, — раздался ответ (очевидно, робота-автопилота), и прозрачный пузырь чуть провалился вниз. Затем, постояв секунду-другую, он двинулся вперед.
— Это, — сообщила Аладдин, — мини-субмарина «Bushnell-Turtle», кратко: БуТу. Первая боевая субмарина: создана в Коннектикуте в год Декларации Независимости США.
— Мм… Это же 1776-й, как я помню. На вид не скажешь, что технология XVIII века.
— Ну, конечно, эта наша реплика постмодернизирована.
— Как почти все в вашей стране, — заметила Герда.
— Так живем, — отозвалась Аладдин, и продолжила, — но габариты БуТу сохранены. Как двухметровый кокосовый орех. Только скорлупа прозрачная. Хотя, у первых моделей скорлупа была просто из пластмассы маскировочного цвета.
— Минутку, Аладдин! Пластмасса была изобретена много позже, в середине XIX века.
— Да, но я сейчас говорю не про первую модель Буншелла, 1776-го, а про первую нашу реплику позапрошлого года. В ней незачем было делать обзорный корпус, поскольку некому смотреть. Роботизированная модель с выносными видеокамерами контроля.
— Самоходная морская мина-автомат? — предположила Герда, оглядевшись.
Аладдин Надир утвердительно кивнула. Герда помолчала немного и заметила:
— В Меганезии куда не глянешь, каждый раз натыкаешься на эхо войны.
— Так живем, — снова сказала Аладдин, — по крайней мере, мы обращаемся с этим эхом рационально, по-хозяйски. В отличие от Америки, Европы, Японии и Австралии.
— В отличие?.. — переспросила Герда.
— Ну, я хочу сказать: там эхо трех выдающихся войн, потеряно в большей части.
— Вы сказали: эхо трех войн потеряно?
— Да. Первой и Второй Мировой, и Первой Холодной.
— Аладдин, я поняла, о каких войнах. Я не поняла, что значит: эхо потеряно.
— Герда, я объясню чуть позже, если вам интересно. А сейчас утренняя заря и киты.
…