– Manuela, ?donde aprendiste tan bien el espanol? –
Мануэла, где ты так хорошо выучила испанский?– Me gradue de una universidad filologica. –
Я закончила филологический университет.– ?Donde estudiaste? –
Где ты училась?– Estudie en la Universidad Estatal de San Petersburgo. –
Я училась в Государственном университете Санкт-Петербурга.– ?Y hablas espanol tan bien despues de la universidad? –
И ты так хорошо говоришь по-испански после университета?– Tambien complete un curso de guia en San Petersburgo. –
Также я прошла курсы на гида в Санкт-Петербурге.– ?Realizaste cursos de capacitacion? –
Ты проходила курсы повышения квалификации?–
Si, cuandotrabajabaenlauniversidad, teniaquehacerlocada 5 anos. – Да, когда я работала в университете, я должна была это делать каждые 5 лет.– ?Estuviste en Espana? –
Ты бывала в Испании?– No, yo estuve muchas veces en Argentina, pero solo una vez para estudiar el idioma. –
Нет, я много раз бывала в Аргентине, но только один раз, чтобы учить язык.– Hablas muy bien. Felicitaciones. –
Ты говоришь очень хорошо. Поздравляю.– Gracias. –
Спасибо.Dialogo 11
– ?Trabajo usted horas extra antes? –
Вы раньше работали сверхурочно?– Si, claro. Si no, es muy dificil sobrevivir en este mundo. –
Да, конечно. В противном случае очень сложно выжить в этом мире.– ?
Yaque sededicaba? – И чем Вы занимались?–
Traduciaydabaclasesparticulares. – Переводила и давала частные уроки.– ?Siempre ejerciste tu profesion? –
Вы всегда работали по специальности?–
Si, siempretrabaje conidiomas. – Да, всегда работала с языками.Dialogo 12
– ?Estas contento con tu nuevo trabajo? –
Ты доволен своей новой работой?– Si, ejerzo mi profesion desde hace ya 5 anos. Me
gustamuchotrabajarconlosadolescentes. – Да, я работаю по специальности вот уже 5 лет. Мне очень нравится работать с подростками.– ?Pero para vos este trabajo es algo nuevo? –
Но эта работа для тебя нечто новое?– Si, antes trabajaba en el colegio, ensenaba la lengua a los pibes de 15-16 anos. Ahora trabajo en la universidad. Creo que este trabajo corresponde a mi especialidad y a mi experiencia. –
Да, раньше работал в школе, преподавал язык ребятам 15-15 лет. Сейчас я работаю в университете. Думаю, что эта работа соответствует моей специальности и моему опыту.Dialogo 13
– El puesto que usted me ofrecio me gusta mucho. Con mucho gusto voy a aceptar su propuesta. –
Должность, которую Вы мне предложили, мне очень нравится. Я с большим удовольствием приму Ваше предложение.– Esta bien. ?Y cuanto le gustaria ganar? –
Хорошо. И сколько бы Вы хотели зарабатывать?– Es dificil decirlo, pero creo que 1500 dolares estarian bien. –
Сложно сказать, но думаю, что 1500 долларов было бы нормально.– Dale. Usted es nuestro nuevo periodista. –
Хорошо. Вы наш новый журналист.–
Gracias. – Спасибо.ЧАСТЬ 3. LA FAMILIA. СЕМЬЯ.
?Esta usted casado?
– Вы женаты? ?Estas casado? – Ты женат??
Tienehijos? – У вас есть дети? ?Tenes hijos? – У тебя есть дети?Dialogo 1
– ?Desde cuando ya esta casado? –
Как давно Вы женаты?– Desde hace 10 anos. –
Вот уже 10 лет.– ?
Tienehijos? – У Вас есть дети?– Si, tengo un hijo de mi primer matrimonio y una hija del matrimonio actual. –
Да, у меня есть сын от первого брака и дочь от нынешнего.Dialogo 2
– ?Esta divorciado? –
Вы в разводе?– No, pero me separe de mi mujer. –
Нет, но живу отдельно от жены.