Леди Крум
. Вы, по-моему, слишком увлеклись романами госпожи Радклиф.[9] И сад ваш списан с "Замка Отранто" или "Тайн Удольфо"…Чейтер
. Миледи, "Замок Отранто" написал Хорас Уолпол.[10]Ноукс
Леди Крум
. Господин Чейтер, покуда вы наш гость — дорогой гость, — автором "Замка в Отранто" будет тот, на кого укажу я. Иначе какой смысл принимать гостей?Что ж, палят уже на склоне холма… Я сама поговорю с лордом Крумом насчет сада… Обсудим…
Септимус
. Думаю, это добыча вашего супруга или сына, миледи. Мой однокашник никогда не был охотником.Брайс
Леди Крум
Чейтер
. Мой дорогой, дорогой господин Ходж!Томасина
. Пах! Пах! Пах! Я расту под звуки ружейной пальбы, точно ребенок в осажденном городе. Круглый год — голуби и грачи, с августа — тетерева на дальних холмах, потом фазаны, куропатки, бекасы, вальдшнепы, кулики. Пах! Пах! Пах! А после — отстрел нагульного скота. Папеньке не нужен биограф, вся его жизнь — в охотничьих книгах.Септимус
. Календарь убоя. Смерть повсюду, даже "здесь, в Аркадии…"Томасина
. Подумаешь, смерть…Септимус
. Вам не следует быть умнее старших. Это невежливо.Томасина
. А я умнее?Септимус
. Да. Гораздо.Томасина
. Прости, Септимус. Я не нарочно.Септимус
Томасина
. Вот та-а-ак… Он у меня похож на Иоанна Крестителя в пустыне.Септимус
. Весьма живописно.Сцена вторая