Читаем Арлекин полностью

Его лицо белым пятном выделялось в тени капюшона. Единственным цветовым пятном в его облике была сверкающая голубизна его глаз, с тем оттенком зеленого, что напоминал о морской воде, пронизанной солнечным светом, который ему больше никогда увидеть не суждено.

Следующим вошел Лондон, весь в черном, с аккуратными, короткими темными кудрями. Он всегда выглядел то ли главарем готов, то ли киношным убийцей. Много столетий его называли «Темным Рыцарем». Да-да, задолго до Бэтмена был Лондон. А еще он был почти идеальной пищей для ardeur’a. К тому же, когда я питалась от него, это не истощало его, а наоборот, давало энергию. Но, как и все способности, присущие линии Белль Морт, его сила имела и обратную сторону. Одно кормление перечеркивало столетия воздержания, через которое он прошел, убежав из рабства Белль. Одно кормление - и он привязан ко мне крепче, чем это могли бы сделать официальные церемонии и печати. Он улыбнулся мне и подошел, чтобы взять за руку. Он знал, что не является мужчиной моей жизни, и это было взаимно, но мы оба не чувствовали никакого дискомфорта по этому поводу. Он был бы первым кандидатом в мои pomme de sang, если бы мог быть доступен в светлое время суток. Рука его была теплой на ощупь, значит, недавно кормился от добровольного донора. Столько людей в наши дни готовы с радостью открыть свои вены, что не осталось поводов кого-либо заставлять. Люди сами выстраиваются в очередь.

Лондон поднес мою руку к губам и запечатлел нежный поцелуй на костяшках.

- Мы здесь для того, чтобы проследить, чтобы ты не съела лебединого короля.

Его улыбка стала шире, темные глаза осветились весельем. Реквием и остальные вампиры, пришедшие к нам вместе с ним из Англии говорили, что никогда раньше не видели его таким расслабленным и понятия не имели о том, что он умеет улыбаться.

Я улыбнулась ему в ответ и кивнула.

- Да, это было бы нехорошо.

Из-за чьего-то плеча высунулась голова Джейсона. Он весело ухмылялся, но ресницы вокруг ярко-голубых глаз слегка трепетали, и взгляд был пустым, говорившим о том, что он плакал. Я протянула ему вторую руку. Лондон слегка отодвинулся, чтобы он мог меня обнять. Он практически залез на кровать, чтобы это сделать. Мы были друзьями, а иногда и любовниками, но такое проявление эмоций меня удивило. Я неловко потрепала его по блондинистой макушке, и даже не потому, что мешала капельница, хотя это тоже. Просто это было слишком, особенно учитывая то, что я намерена была кормиться от Донована.

- Джейсон, - сказала я. - Все хорошо.

Он покачал головой у моего плеча, потом поднял ко мне заплаканное лицо. В голосе его тоже слышалось рыдание, когда он произнес:

- Лгунья. - Он попытался улыбнуться, но получилось неважно.

Я коснулась свободной рукой его лица.

- Джейсон, я… - И не смогла придумать, что сказать. Его поведение выходила за рамки просто дружеского. Хотя, если подумать, он беспокоился не только обо мне. Его Ульфрик и его хозяин были при смерти. Если они умрут, то мир никогда уже не станет прежним. А следующий Мастер города вполне может не принять его в качестве pomme de sang.

Я попыталась дотронуться до его щеки, но мне снова помешали трубки.

- Кто-нибудь, снимите это с меня, наконец! Я не смогу кормить ardeur с этими трубками.

Лиллиан просочилась сквозь окружившую кровать толпу и вынула из вены иглу. В ответственный момент я предусмотрительно отвернулась. Я уже не такая трусиха, но мне до сих пор не нравится смотреть, как в мое тело втыкают иголки или вынимают их. И это меня тревожит слегка.

Джейсон отодвинулся, чтобы позволить Лиллиан сделать свою работу, но продолжал цепляться за мою руку, как за спасательный круг. Джейсон всегда был таким «своим в доску», что я иногда забывала, что ему только двадцать два. Фактически, он был ровесником некоторых из тех львов, студентов колледжа, что присылал мне на выбор Джозеф. Оправдывался он при этом тем, что у старших львов есть работы и семьи. На тот момент я была склонна вдаваться в детали, но обстоятельства изменились. Возможно, теперь нам придется пересмотреть все действия львов.

- Я твой волк на случай, если вдруг поднимется зверь, - сообщил Джейсон.

- А я думала, Сильви…

Сильви подала голос из-за спин столпившихся позади оборотней.

- Пока в комнате будет ardeur, я сюда не зайду. Ничего личного, Анита. Ты, конечно, симпатичная девушка, но я не по этой части. Тем более, когда ты так слаба, а Жан-Клод не может присмотреть за процессом, не хочу допустить, чтобы эта штука вырвалась за пределы помещения. - Она подошла к моей кровати и неловко потрепала меня по плечу. В смысле дружеского ободрения она действовала ничуть не лучше, чем я. - Волки сделают все возможное, чтобы помочь вам пережить это.

- Это больше, чем предложили львы, - заметила я.

- В соседней палате лежит наш Ульфрик, а не их Рекс, - ответила она, и я почувствовала шевеление ее зверя, словно горячее дыхание чудовища во мраке. Я поежилась, и Сильви поспешно отозвала свою силу. - Извини, я ухожу.

И она действительно вышла из палаты, едва не столкнувшись на пороге со входящим.

- Мика! - воскликнула я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги