Читаем Армагеддон полностью

В спальне Стью что-то проворчал сквозь сон, перевернулся на другой бок и снова затих.

Фрэнни в рот залетела смешинка. Она закрыла рот руками и закусила губы, но продолжала тихонько хихикать. Снова снизошла благодать, подумала она и зашлась в приступе беззвучного хохота. Если б он был с гитарой, я могла бы уронить горшок ему на голову. "О соле мио... БАЦ!" От попыток сдержать хохот у нее заболел живот.

Снизу раздался конспиративный шепот:

- Эй, там, на балконе... тсссс!

- Тссс, - прошептала Фрэнни самой себе. - Тссссс, вот так история.

Человек - молодой человек - уже поднялся и отряхивался. Он был строен и хорошо сложен. У него была светлая или песочно-красная борода. Под глазами у него были темные синяки, но он улыбался исполненной раскаяния улыбкой.

- Что вы там сшибли? - спросил он. - По звуку похоже на фортепьяно.

- Это была ваза, - сказала она. - Это... это... - Но тут ей снова овладел смех. Слезы покатились у нее по щекам. - Вы так забавно выглядели... я знаю, что нехорошо так говорить незнакомому человеку, но... ой. Господи! Это было так смешно!

- Если бы это случилось в старые времена, я подал бы на вас иск по крайней мере на четверть миллиона. Судья, я посмотрел наверх, а эта молодая женщина уставилась на меня. Да, она строила мне рожи. Во всяком случае, рожа была при ней.

Они немного посмеялись вместе. На молодом человеке были потертые джинсы и темно-синяя рубашка. Летняя ночь была теплой и приятной, и Фрэнни порадовалась, что вышла на балкон.

- Вас случайно зовут не Фрэн Голдсмит?

- Да, но вас я не знаю.

- Ларри Андервуд. Мы приехали только сегодня. Собственно говоря, я ищу парня по имени Гарольд Лаудер. Мне сказали, что он живет в доме N_261 по Перл Стрит вместе со Стюартом Редманом, Фрэнни Голдсмит и другими людьми.

Смешинка исчезла.

- Гарольд сначала жил с нами, но он давно выехал. Сейчас он на Арапахоу, в восточной части города. Я могу дать вам адрес и показать дорогу.

- Спасибо большое. Но я, пожалуй, подожду до завтра. Вряд ли стоит снова подвергать себя риску.

- Вы знаете Гарольда?

- И да и нет - точно так же, как и вас. Хотя я должен признаться, что вы совсем не такая, какой я вас себе представлял. Я думал, что вы блондинка-валькирия, сошедшая прямо с картины Фрэнка Фазетты, с парой 45-ых. Но все равно я очень рад вас встретить.

- Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите.

- Спускайтесь ко мне, и я вам все объясню.

Фрэнни прошла в спальню, накинула легкий плащик и спустилась вниз.

- У меня для Гарольда кое-что есть, - сказал Ларри. - Но это должен быть сюрприз, так что если вы его встретите раньше, чем я, то молчите.

- О'кей, конечно, - сказала Фрэнни. Она была сильно заинтригована.

Он протянул ей длинноствольный револьвер, который оказался длинношеей бутылкой вина. Она подняла этикетку навстречу свету звезд и прочла: "БОРДО 1947". - Лучший сорт Бордо в этом столетии, - сказал он. - Во всяком случае, так говорил один мой старый друг. Его звали Руди, упокой Господь его душу.

- Но 1947... это сорок три года назад. Оно не... не испортилось?

- Руди говорил, что хорошее Бордо никогда не портится. Но так или иначе, я привез его из Огайо. Так что если это и плохое вино, то оно хорошо попутешествовало.

- И это для Гарольда?

- Да, а еще - вот это. - Он достал что-то из кармана и протянул ей. Ей не пришлось поднимать пакетик к свету звезд, чтобы прочитать этикетку. - Шоколадная карамель! - воскликнула она. - Гарольд ее так любит... но как вы об этом узнали?

- Ну, это целая история.

- Так расскажите мне!

- Ну, хорошо. Давным-давно жил на свете парень по имени Ларри Андервуд, который приехал из Калифорнии в Нью-Йорк, чтобы навестить свою дорогую старую мамочку. Это была не единственная причина его приезда, и другие причины были гораздо менее приятными, но давайте остановимся на самой благопристойной, хорошо?

- Почему бы и нет? - согласилась Фрэн.

- И вот. Злобная Ведьма с Запада или какая-нибудь пентагонская задница насылает на страну великую эпидемию, и прежде чем успеешь сказать: Вот идет Капитан Шустрик! - почти все в Нью-Йорке, включая и мою мамочку, умирают.

- Мне так жаль. Моя мама и папа тоже...

- Да, все мамы и папы на свете. Но Ларри оказался одним из счастливчиков. Он вышел из города с леди по имени Рита, которая была не слишком хорошо подготовлена к тому, что произошло. И к несчастью, Ларри оказался не слишком хорошо подготовлен, чтобы помочь ей справиться с этим.

- Никто не был достаточно хорошо подготовлен.

- Но некоторые справились с собой быстрее, чем другие. Так или иначе, Ларри и Рита отправились в сторону побережья, в Мэн. Они доехали до Вермонта, и там леди приняла слишком много снотворных таблеток.

- Ой, Ларри, какой ужас.

- Ларри воспринял это очень тяжело. Собственно говоря, он воспринял это как более или менее божественный приговор силе своего характера. Помимо этого, один-два начинающих человека уже сказали ему, что самая гнусная черта его характера - это великолепный эгоизм, который сияет в нем, как картинка с мадонной на приборной доске "Кадиллака" пятьдесят девятого года выпуска.

Фрэнни поежилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги