Один безумный миг Чикнатраготем думал отступить, отправиться к Диту и опередить Вельзевула. Но реальность быстро разбила эту идею. Армия Вельзевула перекрыла прямой путь к городу и находилась к нему гораздо ближе. Перед Вельзевулом лежит прямая дорога, а Чикнатраготему придется идти в обход. Нет, обойти Вельзевула невозможно, никак. Затем Чикнатраготема посетила другая мысль. Он почти пробился через человеческие укрепления, граница района невероятно смертоносных маленьких крепостей уже близко. Еще одно усилие, один удар, и он прорвется. И человеческая армия побежит. Пусть Вельзевул первым доберется до Дита, но он будет во главе разбитой армии, бледной тени некогда великого войска. А с другой стороны, победив в битве, он, Чикнатраготем, явится в Дит предводителем победоносной армии. Разбившей тех людей, которые уничтожили Абигора и так потрепали Вельзевула. Жители Ада весьма практичны, они всегда готовы поддержать победителя, а не проигравшего.
Итак, он должен победить, и быстро. Решение стало очевидным. Следует сгруппировать оставшиеся силы здесь, в месте, где победа почти одержана. Оставшиеся наги, выжившие виверны Белиала — всех в мощный ударный кулак. В небе Чикнатраготем слышал рев людских Небесных Колесниц, сокращающих поголовье его стаи гарпий. Армию потрепало, сильно потрепало, но ничего похожего на масштабы потерь Вельзевула. Белый колдовской огонь стал шоком, скорее из-за эффектов, а не реального урона, но не более. И Небесных Колесниц меньше, чем раньше. Его наступающие солдаты нашли останки двух, сбитых огромными шипастыми хвостами виверн, и от них, кажется, разбегались люди. Все указывало, что битва достигла точки равновесия. Еще одно усилие, и победа за Чикнатраготемом, а вместе с ней и еще один приз, куда больше, чем оспариваемый на равнинах Флегетона.
— Силы оцениваются в тридцать пять тысяч балдриков, минимум тридцать тысяч пехоты, остальные гарпии. Эти опасны, их огневая мощь невелика, но они могут связать нас, а возможности сбивать их табуны ограничены.
Полковник Джексон огляделся на коллег. Он выдержал неприятный диалог с командованием по радио. Джексону пришлось доложить, что его обставили — политически, разумеется. Оглядываясь назад, ошибок в своих решениях он не находил. Полковник собирался совершить весьма спорный маневр, основанный на инстинктивном уважении младшего офицера к офицеру гораздо более высокого звания. Он резко вступил в дело, пытаясь смести лейтенанта с пути и принять его командиром прежде, чем она успеет все обдумать. И это сработало, но кто же знал, что он столкнется с Гаем Юлием Цезарем? Некоторые истории подвергали сомнению политические таланты Цезаря. Что ж, теперь, получив этот опыт, полковник мог засвидетельствовать: реальность соответствует репутации этого человека.
Бесило то, что он, Джексон, был прав, и виденное им это подтверждало. Молодая американская лейтенант справлялась отлично, да, но это благодаря везению, смелости, неспособность балдриков понять, что люди способны сражаться, и, в основном, блаженному игнорированию факта, что она пытается сделать невозможное. Вся ее операция осуществлялась на заемном времени, не произойди этот кризис, случилось бы что-нибудь еще.
Пора внести некоторую ясность.
— Значит, сколько у вас бойцов, лейтенант?
— С нашим оружием? Около тридцати. Равномерно распределенных между обоими флангами. Еще около шестидесяти с захваченной экипировкой балдриков, одни направлены на подкрепление фланговых позиций, другие растянуты вдоль реки, — Джексон и Цезарь обменялись взглядами. Лейтенант была пилотом, не наземным бойцом, расстановка сил это явно подтверждала. Она становилась приглашением к катастрофе. — Знаю, знаю, но есть кое-что работающее на нас. Все районы этих флангов — это лабиринт из мин и подрывных зарядов. С тех пор как мы взорвали Асмодея, балдрики боятся даже земли ногой коснуться. Потому что это их довольно часто убивает. Река широка, я знаю, но мы не можем укрепить позиции везде. Кто пытается защитить все…
— Не защитит ничего. Совершенно верно, Джейд, — Цезарь посмотрел на карту, пожалуй, первую точную из когда-либо рисовавшихся в Аду. — Вы эксперт, полковник, а я всего лишь представитель свободных людей Ада. Ваши рекомендации?
Джексон уловил быструю ухмылку на лице Ким и догадался, что Цезарь получил от нее вводный курс взаимодействия гражданских властей и армии. И теперь использовал его себе на благо. О да, себе, Джексон это знал. Цезарь что-то затевал. Это понимание произошло из простого факта, что Цезарь всегда что-то затевает. Настоящий вопрос — что именно? Джексон крайне сомневался, что амбиции этого человека ограничиваются несколькими квадратными километрами грязи на берегах Стикса. Но пока это может подождать. Как и вопросы командования, которые подняла их маленькая конфронтация. Он не сомневался, что вопросы эти обсуждают на самых высоких уровнях.