Исходя из опыта работы старшего сержанта с «Лайтнингом», было неизбежно, что и Арчибальд, и его служебные обязанности, включая тренировку призывников, понадобятся основанному в Скемптоне Учебному Звену «Лайтнингов». Как только он смог передать стажеров сержанту, то отправился на распределение машин звена, состоявшего на данный момент из четырех двухместных T.5[674]
и пяти F.6[675]. В войсках надеялись довести до рабочего состояния еще F.6 и F.53[676], но пока этой скромной силой запасы исчерпывались.Первая встававшая перед КВВС проблема после восстановления самолетов — их вооружение. Хотя 30-миллиметровые снаряды ADEN имелись в изобилии, и их продолжали производить, ракет «Red Top»[677]
было совсем не так много. В семидесятых КВВС пробовали приспособить к Lightning F. 6 AIM-9 Sidewinder, как возможную замену «Ред Топам», но МинОбороны решило, что на такую модификацию скоро подлежащего снятию с эксплуатации самолета средств нет. Теперь оружейные специалисты УЗЛ[678] работали над подгонкой AIM-9L к своим самолетам и пытались заставить взаимодействовать компьютеры ракет и оружейной системы.— Как дела? — придя, спросил Арчибальд другого сержанта-оружейника.
— Нихрена хорошего, Джон. Хренова ракета встанет, — он указал на установленную на ближайший «Лайтнинг» AIM-9L. — Но чертов боевой компьютер о ней и знать не хочет. У проклятой штуки меньше вычислительной мощности, чем у моих часов.
— Вряд ли кто-то найдет забитый «Ред Топами» бункер, так что нам кровь из носу нужно это решить.
— К сожалению, да, так что придется разбираться. Будь с «Лайтнингом» понежнее, и однажды он ответит взаимностью.
Арчибальд тряхнул головой. Возможно, с «Лайтнингом» все слишком запущенно. Он просто стоял в неудобной точке эволюции, слишком сложный, чтобы служить простым стреляющим фургоном вроде «Хантера», и недостаточно сложный для современного оснащения.
Эта мысль напомнила ему о следующем пункте из списка задач: требовалось поехать в Ноттингем, забрать поставку электронного оборудования, группу техников и привезти всех на базу. Поистине удивительно, как много всего КВВС за годы скопили и, во многих случаях, забыли. Может, и забитый «Ред Топами» бункер не такой уж бред.
Что ж, ему предстоит возглавить небольшой конвой грузовиков, и в этом есть своя прелесть. Чуть более ста километров и топливные квоты означали чистые дороги. Приятная поездка по сельской местности — то, что надо, чтобы выкинуть из головы мысли об упрямом компьютере «Лайтнинга».
Через три часа он находился в предместьях Ноттингема, делая немыслимое: спрашивая, куда ехать. Маленький конвой повернул не туда и каким-то образом безнадежно сошел с маршрута. Проблемой было то, что кто-то, то ли в приступе чрезмерного рвения, то ли укоренившейся со Второй Мировой памяти о мерах против парашютных десантов, поснимал все таблички с названиями улиц. Предпочтя не расходовать драгоценное топливо, он остановился перед первым большим магазином — центром садовых товаров, и прошел внутрь, чтобы выяснить, где находится и куда надо ехать. Униформа привлекла к нему некоторое внимание.
— Двенадцать мешков удобрения, — сказал голос позади. Мужчина обращался к одному из служащих.
— Какого-то конкретного, сэр?
— «Нутрафин».
Сотрудник занялся заказом, а Арчибальд навострил уши. «Нутрафин» являлся удобрением на основе аммиачной селитры, и, хотя и не входил больше в списки веществ с ограниченным оборотом, при покупке в крупных количествах становился «объектом интереса». А двенадцать мешков смеси куда больше просто «крупного». И покупка становилась куда более чем просто «интересной».
Арчибальд непринужденно обернулся и посмотрел на потенциального покупателя. Тот был неухоженным, грязным, растрепанным. Что ж, так может выглядеть человек, ухаживающий за чужими садами и получающий за это минимальную плату. Хотя имелось в нем что-то еще, нечто, Арчибальду до конца не понятное. Человек как бы находился не совсем здесь, словно часть его отсутствовала. Может, он с отклонениями, и это лучшая работа, которую получилось найти? Но если да, как ему доверили столь крупную покупку?
— Боюсь, что такое большое количество придется заказывать со склада, сэр. Это займет время, вы не против подождать? Или желаете вернуться позже?
— Я подожду. И поторопитесь, Богиня ждет.