Ощущались новые удары бьющих в него молний обычных трезубцев, и Белиал чувствовал, что раны берут свое. Он слабеет и замедляется, но должен продолжать бег. На холмах имелось место, где склоны не так круты, и там он сможет взобраться по ним и сбежать. Герцог снова нырнул, на этот раз за каменную складку, и наконец вырвался из смертельной зоны. Он каким-то образом спасся.
Белиал не испытывал благодарности за факт, что снова выжил. Его слишком занимала ненависть к сотворившим с ним это людям. Все, о чем мог думать герцог — возмездие, отмщение за разрушения, отмщение за свое падение, когда он был так близок к вершине власти Ада. Возмездие за то, что у него отняли Эвриалу. Наверное, это человеческая магия, какое-то неведомое людское колдовство, о котором он не знает. Разве компаньонка не говорила, что у людей есть еще не использованное оружие?
— Эвриала, — простонал Белиал, боль от ран медленно пробивалась сквозь красный туман гнева и горя. Он не знал, что с ней сделали люди, но отомстит. Даже если это его убьет.
Переведя дух, Белиал начал побег из Палелабора. Его терзало одно: Ад пал перед людьми, и он последний оплот сопротивления. Куда ему идти, как быть? Вопросы крутились в мозгу, пока герцог тащился через долину и выбирался из нее. Когда опустилась темнота, он мог думать только о золотой фигуре на галерее и словах «Убить его».
— Все сделано как вы велели, госпожа.
Эвриала взглянула на мажордома крепости.
— Они все мертвы?
— Все, госпожа. Все хранившие верность Белиалу мертвы. Отправить большинство из них с идущей к вулкану колонной было хитроумным ходом. Могу я спросить, откуда вы знали, что там будут люди?
— Люди — Властелины Войны, могущественнее их нет никого. Они разрушили Адамантиновую Крепость, показав, что им известно, кто в ответе за нападения на их города. Они закрыли два существовавших портала, показав, что умеют это. Очевидно, что люди следили за нами на случай, если мы захотим создать третий. А раз они следили, то знали, как нас убить. Я не понимаю, как, но они должны были. И они наблюдали. Итак, твои слуги хорошо проинструктированы?
— Да, госпожа. Белиал захватил вашу крепость, пленил вас и верных вам. Потом он и его приспешники стали осуществлять свои злобные планы. Это было время великих невзгод, но мы смогли устроить побег и вернуть крепость. Мы остановили планы Белиала на новые атаки и убили ответственных за них. Теперь мы желаем сдаться людям, убившим тех, кто так жестоко с нами обращался.
— Очень хорошо. Убедись, что все это помнят. Потому что выживание каждого из нас зависит от того, примут ли нас за жертв Белиала.
Глава 84
— Радио Би-би-си Два, в цифровом эфире и на каналах с восемьдесят восемь по девяносто один эф-эм, — сказал из приемника голос заслуженного ди-джея Терри Вогана.
— Восемь часов и время новостей с Джоном Маршем, — начал диктор после окончания сигнала точного времени. — Союзные силы в Аду с незначительным сопротивлением продолжают наступление и, как сообщается, без единого выстрела вошли в Дит, столицу Ада. Репортеры Би-би-си в составе Четвертой механизированной бригады, первого вошедшего в Дит британского подразделения, передают, что союзные силы освободили из демонического плена множество людей, по-видимому, находившихся на положении домашней прислуги. Человеческие войска уже начали входить в…
Инспектор Кейт Лэнгли припарковалась на стоянке полицейского участка Хартлпула и выключила автомобильное радио. Это был небольшой городской участок, построенный в поздневикторианский период, и теперь в нем стало чуть тесновато; строители не предвидели всего нужного для функционирования современной полиции электронного коммуникационного оборудования. Полиция Ланкашира, конечно, искала в Хартлпуле новое помещение на замену. Но пока теснота становилась хуже, потому что участку пришлось вмещать находящихся на постоянной службе специальных констеблей, новых рекрутов и вернувшихся в ряды отставных офицеров.
— Доброе утро, Джо, — сказала она дежурному сержанту. — Для меня есть сообщения?
— Доброе, мэм, ничего кроме текучки, — ответил сержант Джозеф Бек. — О, звонила миссис Дарбли, она сказала, перезвонит попозже утром. Думаю, насчет организации регистрации оружия.
— Понятно, уверена, с этим у нас будет полно работы, — Лэнгли не испытывала ни малейшей радости от грядущей беседы с ее пошедшей на повышение предшественницей. Она и так была достаточно занята. — Где сержант Пэрриш?
— Думаю, он ушел чистить винтовку, мэм. Я передам, что вы тут. Распорядиться насчет чая, мэм?
Лэнгли секунду подумала. Чай она пила нечасто, хотя сержанты всегда спрашивали — просто на случай, если она передумает.
— Да, Джо, спасибо. Было бы неплохо.