- Совершенно верно, лежащее там тело практически идентично нашим. Одна плечевая кость, одна бедренная, пара костей в предплечьях и голенях. То же число ребер, позвонков. С точки зрения количества и расположения костей эта штука - человек. Но мы знаем, конечно, что это не так. Сами по себе кости перекручены и искажены, и есть то, чему отсутствуют эквиваленты в нашей анатомии. Не только чисто внешние проявления, вроде рогов и хвоста. Вот это, например, - Сурлет тронул тело там, где видны были спускающиеся вдоль спины мощные мышцы. Такие большие, что заставляли выглядеть хребет существа так, будто он находился в толще тела, а не спинной части. Короткие крылья создания торчали из них, напоминая застрявшие в снежном сугробе обломанные ветки. - 50 процентов от массы тела, как считаете?
Последовало согласное бормотание.
- Я думал, что это летательные мышцы, но это не так. Эта тварь не может летать. Гистологи нашли что-нибудь?
- Доктор Сурлет, мы обнаружили то, во что сложно поверить, но мы считаем, что они - электрогенерирующие. Взятые нами образцы клеток выглядят весьма похожими на таковые у электрических угрей, только намного мощнее. Угорь генерирует разряд в 500 вольт и 1 ампер, если эти клетки работают схожим образом, то балдрики способны генерировать 5000 вольт при 10 амперах. Почти в сто раз мощнее.
- Это многое объясняет, особенно их умение метать разряды молний. Давайте заглянем внутрь?
Сурлет взял электрический разделочный нож; он уже убедился на печальном опыте, что хирургические скальпели быстро проигрывали борьбу со шкурой балдриков. Он вскрыл мертвого демона. Когда шкура раскрылась, вонь стала намного хуже, внутренние органы уже почти распались в слизь.
- Здесь мы видим то же, что и с костной структурой. Как у человека, но сильно отличающееся от нас. Есть идеи?
- Оно как человек, но искаженный, - иракская медсестра говорила медленно. - Как будто оно некогда было человеком, но на него что-то подействовало, исказило его ДНК.
- Следует отметить, что прочие тела очень похожи на это. Если это результат искажения ДНК, значит, искажение проводилось систематически. Он создало новые виды.
- Они произошли от нас? Или это параллельная эволюция? - заговорил еще один наблюдавший за вскрытием иракский врач. Он сохранял настороженность; доктор слышал, что среди американцев все еще были достаточно упертые, чтобы верить в креационистские байки и отвергать смотрящую им прямо в лицо правду. Он не хотел разозлить кого-то из них: кроме странных убеждений, у них имелись и пушки.
Сурлет тщательно обдумал мысль.
- Я бы сказал, что это параллельная эволюция, они начали развитие как продвинутая версия нас, а потом что-то случилось. Или их поразила какая-то инфекция, извратившая ДНК, или над ними поработала генная инженерия.
- Для генной инженерии нужны технологии, - еще один иракский врач. - А мы знаем, что они ею не обладают.
- Это мы так думаем, доктор. Очень может быть, что так и есть, и мы, очевидно, ее пока не обнаружили. Но нельзя исключать возможность наличия где-то там технологических кластеров. Помимо прочего, генная инженерия не нуждается во всех этих высоких технологиях - только в терпении и экспериментах по скрещиванию. Взгляните на собак: ротвейлер и чихуахуа происходят от одного предка. Здесь может быть то же самое, - Вот бы мне дали вскрыть того суккуба, думал Сурлет, тогда было бы с чем сравнить. - Хорошо, давайте исследуем его получше, пока он совсем не разложился.
- Но это... una ropas de puton[190]
, - Мария смотрела на топ, который подначивали ее купить школьные подружки. Надень она его дома, в Гондурасе, мать побила бы ее, а старухи стали бы разносить о ней слухи. Но здесь?- Девочка, ты теперь в Америке. Короткие топики, мини-юбки и кричащие «трахни меня» шпильки выдают на границе. Привыкай, - голос Шаны был серьезен, но через него прорывался смех.
Мария сомневалась, но видела, что подруги правы. Здесь одевались совсем по другим стандартам. Она проучилась в школе всего шесть недель и первый раз выбралась в торговый центр с новыми друзьями. И не хотела смущать ни себя, ни их. Она не знала, что являлась далеко не первой, кто приехал из Центральной Америки и поступил в школу, и ее подружки понимали, как непросто приспособиться после консервативных порядков тех мест, откуда она прибыла. Возможно, Департамент Иммиграции и проводил курсы ассимиляции, но у девушек из старшей школы имелась своя программа, куда более эффективная. Мария догадывалась об этом по манере их речи: в группе была пара афроамериканок, три англо[191]
, и две латиноамериканки. Они говорили на странной смеси испанского и английского, неосознанно переходя с одного языка на другой посреди фразы и усыпая речь афроамериканским сленгом. С объективной точки зрения это был потрясающий пример билингвизма.