Я бессильно стиснул край подушки, на которой висел. Оружия у меня не было. Даже спустившись обратно, чем бы я им помог? Пока доберусь, все будет кончено, а мне останется разве что бросаться на чудовищ с голыми руками.
Люси и Эддисон уже подползали к отверстию. Мне бы спешить за ними, а я окаменел, глядя, как первый зверь взбирается на барьер к Дальтону.
Наш врач скрылся из виду, отступил в коридор, чтобы защитить раненого товарища, но огонь вел не переставая. Дульные вспышки отбрасывали тени на стену шахты. Я видел, как задрожал подбитый им рак. Но и раненый, он полз вперед, пока тоже не исчез из поля моего зрения. Я услышал еще три выстрела, потом негодующий крик и следом – булькающий вопль. Разрывалась плоть, трескались кости. Сквозь эти звуки доносились проклятия, которыми Сантос осыпал зверя. Голос его изменился, когда чудовище надвинулось на него. Я услышал лязг, словно что-то швырнули в металлическую пластину, а затем – последнее громовое проклятие. Оно перешло в протяжный гортанный вой, который заполнил шахту и разлетелся короткими вскриками.
Слезы обжигали мне глаза. Двинуться с места я не мог. Все стало далеким и ненастоящим. Снизу приближался третий рак, но руки и ноги мне не повиновались. Хватка ослабела, грозя возможностью сорваться.
Эддисон, выкрикнув мое имя, разбила чары. Я еще должен был позаботиться о ней и Люси. Тряхнув головой в надежде разогнать туман, я торопливо полез вверх, стараясь не слышать, что происходит внизу.
Поймав за ворот, Эддисон втянула меня в отверстие, на каменный пол нового коридора. Когда я червяком отполз от края, она наклонилась и выпустила в колодец такой заряд плазмы, что вокруг нас едва не полыхнул воздух.
Глава 48
Она Судак
Подход к цели я наблюдала из рубки, одетая в предоставленный мне флотом безупречный белый мундир. Круглые стены открывали обзор на космос за бортом корабля. Я видела брызги звезд, кувыркающийся корпус старого грузовика вдали, а рядом – массив нимтокского корабля поколений.
«Обнаружены фрагменты».
– Фрагменты чего?
Вид расширился, показав мне изломанное, смятое тело чего-то вроде бронированного паука с омерзительными клешнями.
«Имело место вторжение. Вот доказательство. Район подвергся заражению и требует стерилизации».
– Не понимаю.
По изображению на экране трудно было определить размер этого создания. Возможно, оно не больше домашнего паука?
– Что это такое?
«Паразит».
Я скривилась:
– Какой паразит? Чем он питается?
«Он обитает в высших измерениях и извлекает пищу из врага. Когда враг проникает в нашу вселенную, эти создания покидают его тело и питаются живыми организмами. Интеллект у них практически отсутствует, но они прожорливы. Их появление – плохой признак».
– Следы «Злой Собаки» наблюдаете?
Медведь-аватара басовито заурчал, и в моем мозгу возникли слова: «Пока нет».
– Странно. Она должна быть здесь.
«Если здесь, мы ее найдем».
По сторонам от себя я видела два державших строй белых корабля. И не сомневалась, что втроем мы справимся со всем, что может нам встретиться, – даже с клешнястым пауком. При всей закравшейся в душу симпатии к «Злой Собаке» я понимала, что частично разоруженный «хищник» против нас не выстоит. Она спасла меня в Галерее, и я оказалась перед судом. В благодарность я намеревалась предоставить ей возможность капитуляции. Не то чтобы я ждала согласия – «хищники» славятся своенравием. Иные из их капитанов уверяли, что растят их не из сплава человеческой и собачьей ДНК, а из самой упрямой породы ослов, какие когда-либо топтали землю. Но шанс я ей дам.
– Начинайте вещание по открытому каналу, – велела я аватаре. – Предложите «Злой Собаке» сбросить вооружение и подчиниться Кинжальному флоту.
Глава 49
Злая Собака
Хрен вам.
Глава 50
Сал Констанц
– Капитан, – шепнула мне в ухо «Злая Собака», – у нас гости.
– Нимтокцы?
– Хуже.
– Сколько?
– Три.
Я остановилась:
– Тебе угрожают?
– Я заслонилась от них «Неуемным зудом». Пока меня не нашли, но, если растянут строй, мне негде будет укрыться.
– Черт!
Клэй вопросительно оглянулась на меня.
– Мраморная армада, – объяснила я. – Явились.
Альва поморщилась, но тут же снова принялась осматривать коридор, остерегаясь более насущных угроз.
– Они знают, что я где-то здесь, – сказала «Злая Собака». – В открытом эфире предлагают мне сдаться.
– И что ты думаешь?
– А как по-твоему?
– Ладно, – улыбнулась я, – не показывайся им. А мы постараемся побыстрей отыскать выживших и вернуться.
– Да, лучше поторопитесь. Не знаю, долго ли сумею прятаться.
– Сделай все возможное, – сказала я ей. – Надо будет бежать – беги. К нам сможешь вернуться позже.
Я обрубила связь. Мы обе понимали, что в этом случае она не успеет вернуться до подхода нимтокского корабля. И ни она, ни я не взялись бы предсказать, чего ждать от вспыльчивых разумных ястребов, когда они обнаружат вторжение на свою драгоценную погребальную барку.
Альве я махнула, двинувшись дальше:
– Нам нужно спешить.
Глава 51
Джонни Шульц