Читаем Астерий: Не стой у мага на пути! (4) полностью

— Он этого не сделает. Ты его плохо знаешь, Райс. Ты его не испугаешь ни драконом, ни смертью, ничем другим, — Ольвия покачала головой. — И опять вернемся к вопросу, от которого ты всякий раз стараешься меня увести. Старался, когда дело касалось Дерхлекса, теперь пытаешься с Малгаром. Я уже объясняла, что отвечать за нанесенные обиды должна я сама — таковы устои рода Арэнт, и многих других дворянских родов. Кто-то их не чтит, я же стараюсь жить по законам, которые открыл для меня отец. Прежде у меня не было сил бросить стоять за свои интересы и отвечать на нанесенные мне обиды. Теперь они у меня есть. И я прошу тебя, Райс, оставь Малгара лично мне.

— И я это требую! Хватит, Райс, видеть в нас маленьких девочек! Твоя забота бесспорно приятна, но до определенных пределов. Тем более тех пределов, когда дело касается личных счетов. Оставь Ольвии ее право разобраться с Малгаром лично, — высказалась Флэйрин, беспокойно расхаживая по комнате.

— Еще что важно для всех: мы можем избежать большого кровопролития, — продолжила госпожа Арэнт. — Ты же понимаешь не хуже нас: если я брошу вызов Малгару пред всеми, то на этом наше противостояние может закончиться.

— В самом деле, все может на этом закончиться. Причем закончиться в первую очередь для тебя! Ты взываешь к моей разумности, моему пониманию, и знаешь, я вполне отдаю себе отчет. Я знаю, что Малгар сильнее тебя. Вряд ли есть хоть одно живое существо, которое усомниться в этом. Поэтому, Ольвия, ты меня прости, но вопрос твоего боя с Малгаром один на один я вообще не рассматриваю. Это исключено! — сердито сказал я.

— Райс! — одновременно обе моих дамы выкрикнули мое имя.

— Не смей решать за нее! — вампирша подошла ко мне вплотную, и я было ощущение, что она жаждет меня укусить.

— Да, я слабее его, но поэтому я тебя очень прошу. Помоги мне! Научит меня тому, чему научил Флэй. Флэй рассказывала мне, как ей это сильно помогло. Она одержала победу над самым сильным в их клане. Райс, дорогой, пожалуйста, научи. Исполни мою просьбу, и я смогу одержать победу над самым сильным из известных оборотней, — попросила госпожа Арэнт, оттесняя Флэй.

Я молчал, прикидывая насколько выполнима их нездоровая идея. Допустим, повод бросить вызов Малгару у нее был: он пытался ее убить — этого более, чем достаточно. Он посылал за ней Дерхлекса, приказав доставить по возможности живой или мертвой. Можно, конечно, рассуждать об измене Ольвии мужу и ярости последнего. Его этаком пламенном желании наказать неверную жену. Однако Малгар бесчисленное количество раз сам изменял Ольвии, что по законам Арленсии делает его претензии неосновательными.

— Ты обещал, Райс! Обещал, что исполнишь то, что я попрошу! — напомнила госпожа Арэнт. — Вот, я прошу!

— Есть одна проблема, милые воительницы, — сказал я, после недолгих размышлений. — Вы упускаете из виду то, что Двоелуние прошло. Малгар не сможет превратиться в оборотня. При этом, как я понимаю, он уже знает о твоей способности обращаться, по собственному желанию, — я бросил взгляд на Ольвию. — А раз так, то он сочтет условия поединка не равными, если ты будешь в теле оборотня, а он человека. Причем за это зацепятся все его приятели.

— Хорошо, пусть так. Пусть, он при всех заявит, что отказывается от поединка. Я его унижу, укажу на его место и разорву нашу брачную грамоту. Я скажу ему в лицо при всех, все что должна сказать и то, что требует моя честь, — ответила графиня, отходя к столу. — Но как бы ни случилось там, перед храмом Калифы, я должна быть готова ко всем возможным поворотам. Поэтому, еще раз прошу: научи меня тому, что умеет Флэйрин.

— Ольвия, дорогая, не думай, будто я не хочу передавать тебе эту технику. Я бы непременно научил тебя шаблону «Усы Тигра», и многому другому, к чему у тебя есть расположенность, только сейчас это несвоевременно. Ладно, поскольку я обещал, и ты так настаиваешь, давай попробуем, — неохотно согласился я. — Только я очень сомневаюсь, что ты можешь освоить этот навык за два дня.

— Ты же сам говорил, что я в магии очень талантлива и у меня огромный потенциал. Говорил, что у меня концентрация внимания выше, чем у Салгора, — напомнила госпожа Арэнт.

— Говорил, но два дня — это слишком мало даже для простой магии, — возразил я.

— Райс, я смогла это освоить в тот же вечер, — заметил Флэйрин, до сих пор терпеливо молчавшая.

— Лишь потому, что в каждом вампире уже есть такая штука. Я только помог тебе правильно пользоваться тем, что уже было в тебе, — ответил я принцессе, потом взял Ольвию за руку и отвел к средине комнаты. — Стой пока здесь и закрой глаза. Теперь обрати внимание внутрь себя, как ты делала это раньше. Стой спокойно, мне потребуется время, чтобы просканировать тебя, твои энергоканалы и активные зоны метального отклика.

Перейти на страницу:

Похожие книги