Читаем Астория 2. Туманная техномагия полностью

Отметки неспешно двигались по коридорам через пустующие части замка, пока не достигли одного коридора, в котором как раз недавно начался ремонт и вдоль стен уже стояли смонтированные леса, на данный момент пустующие. Подготовительные работы на сегодня уже завершились и рабочие отправились в Хогсмид, где для них были арендованы квартиры, чтобы тем не приходилось постоянно аппарировать туда-сюда.

Отметка Амбридж, в восприятии Аргуса, внезапно, как-то странно дёрнулась вперёд, и при этом вбок, попыталась сдать назад… и стала расплываться мутной, редеющей кляксой. Отметки авроров, до того было замершие, резко ожили, кинувшись к застывшей отметке, и… бестолково засуетились вокруг на месте.

Филч резко вынырнул из систем наблюдения, и первым делом увидел довольную мордочку Радфорд.

Не успел он открыть рот и спросить, что произошло, как та его упредила.

— Бегом, на место происшествия. Всё сами увидите. А сейчас вы ничего не знаете, кроме самого факта случившегося. Несчастный случай. Совсем несчастный.

— Разве нельзя было разойтись по мирному? — чтобы там ни произошло, но его несколько пугала та легкость, с которой эти девочки решали: кому жить, а кому умереть.

— Нельзя, — неожиданно серьезно ответила ему Радфорд. — Люди, а особенно высшие чиновники, крайне плохо осознают возможные последствия своих решений для себя без конкретных примеров, и страх среди них — не самый плохой стимул. Но вам не стоит беспокоиться, что мы кровавые маньяки, как бы вам не казалось обратное, — девочка с видом голодного маньяка облизала губы, демонстрируя «обратное», и тут же принимая снова серьезный вид. — Мы тщательно проверяем информацию о потенциальных жертвах насколько это возможно. И эта Амбридж, с точки зрения вас же, людей, заслужила и не такое. Но хватит болтать, бегите уже! А поговорить сможем и позже.

Ему ничего не оставалось делать, как согласно кивнуть и как можно быстрее кинуться к месту трагедии. В том, что там произошла именно трагедия, он ни капли не сомневался. Спеша к месту событий, он странно меланхолично пытался прикинуть, что и как провернула эта жутковатая парочка. Не зря же во время беседы Николас в портретах не было.

— Что тут произо… — он слегка придерживаясь за заколовший от такой быстрой ходьбы бок, выскочил к троице авроров, загораживающих собой нечто на полу.

Это нечто, ранее бывшее очень важной чиновницей министерства, лежало в расплывающейся красной лужице с характерно сладковато-солёным запахом, и с первого взгляда было понятно, что госпоже замминистра уже никакое Мунго не поможет.

— Сэр, несчастный случай, — ответил ему один из авроров, слегка позеленевший от сдерживаемой тошноты. К слову, в углу было заметно, что не всем это удалось. — Кто-то разлил на полу масло. Госпожа Амбридж не заметила, поскользнулась и случайно зацепила стоящие леса. А на них была банка с краской, которая упала на стоявшие в нише доспехи рыцаря с алебардой. Крепление руки с алебардой не выдержало и… Несчастный случай, — аврор непроизвольно обернулся на лежащие останки. Окончательно позеленел и ринулся в ранее отмеченный угол. — Простите… Бу-э-э-э.

Действительно, всё понятно. Директор Хогвартса, как бы невзначай осмотрел коридор, пока не наткнулся взглядом на одну картину, на которой девочка-подросток в чёрно-серебристом платье спокойно кушала мороженое, не проявляя никакого интереса к происходящему прямо у неё под носом.

— Ужасно! Нелепый набор случайностей и такая трагедия, — а что ему ещё оставалось говорить, особенно предвкушая последующее неминуемое разбирательство. Сопровождавшим жертву аврорам точно не позавидуешь, из них всю душу вынут. Благо, к нему, как к директору, вопросов точно не будет, а вот ему, как человеку, теперь каждый раз мучаться сомнениями в будущем — случайно событие произошло в Хогвартсе, или нет. Ведь даже зная подоплеку, он никак не мог представить, как такое можно вообще провернуть у всех на глазах, и чтобы никто ничего не понял. — Я немедленно сообщу о произошедшем господину министру.

Глава 70. Падение магов, которое никто не заметил.


Тик

Гиперсон — режим работы ядра в режиме предельно минималистичного функционала. Отключаются все основные службы и функции, оставляя условно-активными только сенсорные протоколы безопасности и протокол условия ожидания. Приближаться к «спящему» ядру без знания кодов доступа крайне опасно.

Тик

Можно ли это состояние назвать сном? И да, и нет.

Тик

Можно ли это назвать «контролируемым анабиозом»? И да, и нет.

Тик

Можно ли это существование назвать жизнью? И да, и нет.

Тик

Имеют ли ответы на эти вопросы какое-либо значение? Нет! Значение имеет только необходимость и целесообразность данного процесса.

Тик

Перейти на страницу:

Все книги серии Астория

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези