1 О Бхава-и-Шарва, смилуйтесь! Не выступайте против (нас)!Повелители существ, повелители скота, поклонение вам!Вложенную, натянутую (стрелу) не выпускайте!Не повредите ни наших двуногих, ни четвероногих!2 Не сделайте (наши) тела (добычей) для собаки, шакала,Для стервятников, коршуновИ (тех), что черные и жадные.Пусть мухи твои, о повелитель скота,Птицы твои не найдут себе корма!3 Реву твоему, дыханиюИ (тем) жгучим болям, что твои, о Бхава,Поклонение мы совершаем тебе, о Рудра,Тысячеглазому, о бессмертный!4 Спереди мы совершаем тебе поклонение,Сверху, а также снизу.Из области неба (да будет)Поклонение твоему воздушному пространству!5 Лицу твоему, о повелитель скота,(Тем) глазам, которые у тебя, о Бхава,Коже, цвету, виду,Тебе, как ты выглядишь сзади, (да будет) поклонение!6 Членам твоим, животу,Языку, рту твоему,Зубам, запаху твоему (да будет) поклонение!7 Со стрелком с темным пучком волос,Тысячеглазым, победоносным,С Рудрой, способным убить пол(войска) —Да не придем мы с ним в столкновение!8 Пусть этот Бхава избегает нас,Как огонь — воду, со всех сторон,Пусть Бхава избегает нас!Пусть он не замышляет против нас! Поклонение ему!9 Четыре раза поклонение, восемь раз — Бхаве!Десять раз поклонение, о повелитель скота!Тебе выделены эти пять (видов) животных:Коровы, кони, люди, козы, овцы.10 Твои — четыре стороны света, твое — небо,Твоя — земля, твое, о грозный, — это широкое воздушное пространство.Твое здесь все, (что) наделено атманом,Что дышит на земле.11 Твое — это огромное хранилище, вместилище добра,В котором внутри все эти существа.Будь милостив к нам, о повелитель скота! Поклонение тебе!Пусть уйдут прочь шакалы, дурные признаки, собаки,Прочь плакальщицы со спутанными волосами.12 Ты несешь желтый золотистый лук,Убивающий тысячу, сражающий сотней (способов), (о бог) с пучком на голове!Мчится стрела Рудры, божественный дротик,Поклонение ей, с какой бы стороны она ни (была)!13 Кто атакованный скрывается(И) хочет, о Рудра, принизить тебя,Сзади ты преследуешь его,Как идущий по следу — раненого.14 Бхава-и-Рудра, союзники, согласные между собой,Они оба, грозные, направляются к геройству!Им обоим поклонение с какой бы ни было стороны!15 Тебе, приходящему, да будет поклонение,(Тебе), уходящему, да будет поклонение!Тебе, стоящему, о Рудра, поклонение,А также сидящему тебе — поклонение!16 Поклонение вечером, поклонение утром,Поклонение ночью, поклонение днем.Бхаве и Шарве обоимЯ совершил поклонение.17 Мы не хотим столкнуться с тысячеглазым,Видящим наперед (все) насквозь Рудрой,Стреляющим во многих местах, прозорливым, идущим с (высунутым) языком!18 Мы идем первыми навстречу (богу) с темными конями,Черному, смуглому, сокрушительному, страшному,Тому, кто опрокидывает колесницу Кешина, — да будет ему поклонение!19 Не швыряй в нас дубину (?),Не гневайся на нас, о повелитель скота, — поклонение тебе!В другом месте, не у нас, стряхивай божественную ветвь!20 Не повреди нас! Вступись за нас!Избегай нас! Не гневайся!Да не придем мы с тобой в столкновение!21 Не (жаждай) ни наших коров, ни людей,Не жаждай наших коз и овец!О грозный, замахивайся (камнями) в другом месте!Убей потомство хулителей!22 У кого (лихорадка-)такман, кашельНаправлены как дротик на одного, как ржание коня-жеребца,Да будет поклонение ему, решающему одно за другим!23 Кто стоит в воздушном пространстве прочно установленный,Уничтожая не приносящих жертв, хулителей богов, —Поклонение ему с помощью десяти умелых!24 Для тебя были предназначены лесные животные, дикие звери в лесу,Гуси, орлы, ястребы, птицы.Твое, о повелитель скота, чудо внутри вод.Текут небесные воды для (твоего) усиления.25 Дельфины, удавы, пурикая, джаша, рыбы,Раджаса, в которых ты стреляешь, —Нет для тебя, о Бхава, ни далекого расстояния, ни препятствия.Сразу ты видишь через всю землю.С востока ты поражаешь в северном океане.26 (Не соедини) нас, Рудра, ни с лихорадкой-такман, ни с ядом;Не соедини нас с небесным огнем.В другом месте, не у нас, пошли эту молнию!27 Бхава владеет небом, Бхава землей,Бхава заполнил широкое воздушное пространство.Поклонение ему с какой бы ни было отсюда стороны!28 О царь Бхава, будь милостив к жертвователю —Ведь ты стал повелителем скота.Кто верит, говоря «Есть боги»,Будь милостив к его четвероногим (и) двуногим!29 Ни великого среди нас, ни малого среди нас,Ни возящего нас, ни собирающегося нас возить,Ни отца нашего, ни матери не убивай!Не причини вреда, о Рудра, нашим собственным телам!30 Я совершил это поклонениеДвум псам Рудры с огромными пастями,Громко завывающим,Глотающим не жуя (?).31 Поклонение твоим громкогласным,Поклонением твоим волосатым,Поклонение (тем, кому) сделано поклонение,Поклонение вместе вкушающим!Поклонение твоим войскам, о бог!Благополучие нам и бесстрашие нам!