Читаем Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины полностью

– Ориентированная на центр Меру антенна, способная сыграть роль указателя направления, где следует искать Меру.

– То есть если мы от неё пойдём по вектору в ту сторону, куда показывает конец Рога…

– В конце концов достигнем Меру.

– То есть Буфера?

– Сердца Туле… или Гипербореи, если вам будет угодно.

– Которое перестало биться, – неожиданно заговорила Вершинина с непонятной интонацией, в которой слились усмешка и скепсис.

По лицу Ковалёва прошла тень.

– Да, сердце Туле перестало биться, но пока будут биться сердца потомков гиперборейцев, наши с вами сердца, Гиперборея не умрёт.

– Капитан! – позвал Пинчук взволнованно.

По пилотскому экрану, испускающему зеленоватое свечение, порождённое рассеянным толщей воды прожекторным светом, плавно прошёлся вспыхнувший фосфором треугольный силуэт.

Лобанов едва ли не силой вытолкнул бортинженера из кресла, рухнул в него сам.

Носовой прожектор «Краба» описал дугу и задел уходящий вниз треугольник, конвульсивно махнувший краем крыла.

– Скат! – выдохнул Ваня Комов.

Команда Вербова нависла с двух сторон над плечами Лобанова.

– Что вы сказали? – хрупким голосом проговорил в полной тишине Титов.

– Манта… фагоцитола.

– Что?!

– За ним! – закричал Пинчук. – Догоним!

Вербов очнулся.

– Отставить погоню! Если это сторож здешнего Буфера, мы его только разозлим, а во-вторых, не он наша цель.

– Значит, мы на верном пути, – удовлетворённо сказал Ковалёв. – Насколько я успел разглядеть, этот НПО действительно похож на морскую манту.

– Точно такие же громадины охраняли антарктический Буфер, – сказал Лобанов, продолжая описывать круги лучом прожектора. – Один к одному. Что будем делать, командир?

Вербов оглянулся на Вершинину.

– Есть предложения, полковник?

Инга хмурилась, раздумывая, обернулась к археологу.

– Юрий Илларионович, вы не ошиблись? Это точно указатель? Не религиозный минарет?

– Гиперборейцы не поклонялись богам, как атланты. Их религия – знание, а не вера в сверхъестественные силы. Не уверен на все сто процентов, но Бараний Рог очень похож на Угол.

– То есть мы можем-таки ошибиться? – продолжила развивать свою мысль Инга.

Ковалёв виновато развёл руками.

– С какой-то долей вероятности можем.

– В таком случае предлагаю изучить Рог на предмет его функционального предназначения, прежде чем идти наугад искать Буфер. Если он не имеет входов-выходов, как Купол в озере Восток, и мы ничего не найдём, поплывём дальше, следуя в том направлении, куда указывает загнутая вершина Рога.

– Как скажете.

– Командир? – нетерпеливо посмотрел на Вербова Лобанов. – Товарищ полковник?

– А этот скат… гм-гм, не нападёт? – хмыкнул Титов.

– У нас есть лазер, – повёл плечом капитан, – и два пилона с кассетами гранат.

– Но гранаты не торпеды…

– Ничего, отобьёмся в случае чего, слава богу, наши кураторы догадались снабдить новый «Краб» хоть каким-то оружием.

– Лучше обойтись без стрельбы, – сказал Ковалёв.

– Сам не хочу воевать, да и вряд ли мы подстрелим фагоцитолу, движущуюся намного быстрее, чем мы. Не зря они тут пасутся тысячи лет. Другое дело – пиндосы, против них наши гранаты и рассчитаны.

– Решено! – объявил Вербов. – Покрутимся вокруг Рога. Предельное внимание! Приготовить на всякий случай водолазные костюмы и скафандры! Капитан, подходим к Рогу ближе.

«Краб», зависший над сине-зелёными холмами дна, тронулся с места.

* * *

Бараний Рог при ближайшем рассмотрении оказался настоящим архитектурным шедевром.

Высота его над бугристым дном достигала ста десяти метров, а толщина в основании – двенадцати. Становясь тоньше к изогнутой вершине, он скручивался ровной спиралью. Покрытый донными отложениями, он засверкал металлом, когда «Краб» манипулятором счистил часть выпуклого бока спирали.

Впрочем, материал Рога металлом не являлся, судя по данным спектрального анализатора, это был скорее некий стеклянный мелкозернистый композит цвета легированной стали. Взять пробу материала с помощью манипулятора не удалось, и Вербов решил сделать это, опустившись под воду в скафандре.

– Я тебя не пущу, – возмутился было Лобанов. – Ты ни разу не пользовался этим костюмчиком, а я спускался в нём на глубину в полтора километра и знаю его особенности.

– Капитан! – железным голосом произнёс Вербов. – Ваше дело – управление батиплавом! Я тоже опускался на большие глубины, правда, в обычном водолазе, и умею обращаться со спецоборудованием. Подстрахуете меня.

Лобанов с надеждой посмотрел на Вершинину, но она молчала, делая вид, что споры мужчин её не касаются.

– Оружие не забудь, – обиженно проворчал капитан.

Через несколько минут, освоившись со своим положением «подводного космонавта», Вербов миновал шлюз батиплава и выплыл из люка в зеленоватый световой тоннель, протянувшийся от прожектора аппарата к основанию Бараньего Рога.

Скафандр перестал давить на тело, потеряв вес. Вопреки ожиданиям дышать в воде стало легче, хотя давление воды на глубине пятисот метров на тело водолаза достигло пятидесяти атмосфер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Атлантарктида

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы