Читаем Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины полностью

– Забей, – сказал Лобанов. – Долго объяснять. Не знаю, я с океанологом не общался, может, он и соратник Ковалёва. Но он на «Десне», а мы здесь, у старогеев на куличках. Надо выбираться отсюда. С энергоснабжением у нас всё в порядке, реактор очнулся и работать не отказывается, а вот пресной воды и жратвы маловато, максимум на три дня.

– Придётся экономить, капитан. Пока не найдём «Камчатку», никуда выбираться не станем. Уверен, лодка тоже находится в «музее», раз «Утёс» стоит здесь.

Появилась Богушанская, переодетая в чёрный спецкостюм бойца-подводника. На ее лице явно читались следы усталости, но в глазах горел прежний огонёк уверенности в себе.

Вербов невольно подумал, что Максиму придётся менять свой лёгкий характер, чтобы соответствовать представлению Инги о сильных мужчинах.

Шторкин уступил девушке место.

– Хотите чаю? – спросил Лобанов, приподнимаясь.

Богушанская кивнула.

Шторкин было повернулся к двери в бытовой отсек, но Максим его опередил, скрылся за дверью и вскоре вернулся с кружкой в руках.

– Я положил два кусочка сахару.

– Благодарю.

Лейтенант посмотрел на Вербова, тот едва заметно повёл бровями: не суетись.

– Мы тут плюшками баловались, – пошутил Лобанов. – В смысле рассуждали о владельцах «тарелки». Как вы думаете, Инга, кому она принадлежит?

Девушка окинула лицо капитана ироническим взглядом.

– Хотела бы послушать ваши аргументы.

– «Тарелка» инопланетянская, – сказал Пинчук.

– Старогейская, – сказал Ваня Комов.

– «Тарелка» принадлежит гипербореям либо атлантам, – сказал Максим. – Старогеи захватили её тысячи лет назад.

Богушанская перевела взгляд на Вербова.

– А вы что думаете, товарищ полковник?

Вербов допил чай, чувствуя, как по груди разливается тепло. Расслабленное тело блаженствовало, захотелось спать.

– С одной стороны, все наши представления могут оказаться плодом воображения, покрытым мраком неизвестности. С другой – мне ближе идея Макса: «тарелка» действительно принадлежит предкам. Будет время, мы её тщательно обследуем.

– Правильно! – вскинул вверх палец Лобанов. – Только теперь пойду я! Вам надо отдохнуть!

– Два часа на сон, – закрыл глаза Вербов. – Потом решим.

Через несколько мгновений он спал.

* * *

Лобанов всё же уговорил друга взять его вместо Богушанской, предъявив железный аргумент:

– Нам всем ещё не раз придётся выходить наружу, а я по крайней мере не устал.

Инга попыталась возражать, однако Вербов остался непоколебим, и вторую вылазку они совершили вдвоём с капитаном батиплава.

Сначала обошли «Краб» кругом, пытаясь понять, как его транспортировали и устанавливали и нет ли на корпусе батиплава фатальных повреждений.

Повреждений не обнаружили, кроме тех, что уже отметил Вербов при первом выходе. А так как следов волочения батиплава по полу «музея» не было видно, Лобанов сделал вывод, что несли его в воде бережно и ставили между какими-то блоками легко.

– Ну и силища у этого погрузчика! – добавил он с восхищением. – «Краб» даже в воде весит не меньше сорока с лишним тонн!

Вербов промолчал. Если «кальмар» без каких-либо проблем унёс подлодку водоизмещением в тысячи тонн, то переместить батиплав ему не составило никакого труда.

Дошли до «летающей тарелки».

Лобанов полез было внутрь аппарата через оставшийся открытым люк, но Вербов его остановил:

– Потом, Макс, надо сначала найти «Камчатку».

Лобанов с сожалением вылез обратно.

– Вот это махина! Метров сто в диаметре! Интересно, что за твари в ней летали? Может быть, гигантские черви?

– Почему черви?

– Этот коридор за люком будто червяк прогрыз.

– Глупости, такие конструкции монтируют механизмы, никак не связанные с их геометрией. К тому же в фольклоре древних народов нет упоминаний о разумных червях. Птицы, великаны, змеи, драконы – пожалуйста, червяков нет.

– Значит, «тарелка» принадлежит змеям или драконам.

Возражать Вербов не стал, направляясь в глубь «музея» и не снимая руки с рукояти автомата.

– Повнимательней смотри под ноги и по сторонам. «Осьминог» где-то недалеко ошивается, я его только ранил либо ослепил.

– Осьминоги на таких глубинах не живут. Может, это сторожевой робот?

– Не вижу разницы, оба одинаково опасны.

Впереди из синеватой мглы выступила округлая гора высотой с дом.

– Ещё лодка! – объявил Лобанов.

Но это была не подводная лодка, а небольшой морской сухогруз, потерявший все свои палубные надстройки. На его носу была едва заметна какая-то эмблема и название корабля – «Коропуна».

– Коропуна? – удивился Лобанов. – Это вулкан в Южной Америке.

– Где именно?

– По-моему, принадлежит Перу.

– Вполне может быть, что корабль принадлежит перуанцам, это морская страна, имеет свой флот. Сухогруз мог забрести в эти края так же, как немецкая подлодка.

– Похоже, здесь собран настоящий парк реликтов мореплавания. Сухогрузу, наверно, лет полста, если не больше. Может, это и в самом деле музей?

– Зачем моллюскам музей?

– Каким моллюскам?

– Старогеям.

– Они не моллюски.

– Какая разница? Планктону, даже разумному, тем более не нужны никакие музеи и центры развлечений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Атлантарктида

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы