Читаем Атлантида полностью

Двадцать минут спустя АГВА обогнул восточную оконечность острова и поднялся на глубину тридцать метров от поверхности моря. Джек знал, что ему предстоит найти путь в тронный зал, но сначала он должен совершить один важный визит. В штаб-квартире Аслана он запомнил спутниковые координаты местонахождения «Хищника» и сейчас внес их в компьютерную программу навигационного слежения. Вскоре радар выдал трехмерное изображение поверхности воды на расстоянии сотен метров вокруг острова.

Безошибочно узнаваемые контуры большого надводного судна неожиданно появились перед ним на расстоянии примерно двухсот метров. Джек стал медленно подниматься с двадцатиметровой глубины, нагнетая воздух в подъемник и управляя аппаратом с помощью рычагов. Вскоре темный корпус судна стал виден невооруженным глазом. Сквозь волны пробивались яркие лучи солнца. В эту минуту Джек ощущал себя подводником, который проникает во вражескую гавань, а неприятель даже не подозревает об опасности. Для них он был уже давно мертв, поглощен морской пучиной вместе с искореженным и израненным «Сиквестом».

Приблизившись к корпусу судна, Джек мог различить шрамы, оставшиеся от снарядов Йорка и Хоува. Прямо над его головой слышались глухие удары — видимо, команда предпринимала отчаянные попытки починить судно как можно быстрее.

Джек осторожно приблизился к рулевой части корабля и повторил ту же операцию, что проделал час назад с подводным аппаратом возле субмарины. Правда, на этот раз он тщательно скрепил концы пузырчатых мин, а потом обмотал ими ось руля. Когда все было готово, он включил детонатор и посмотрел вверх, где над водой маячили две фигуры в черных комбинезонах. К счастью, его дыхательная система не выбрасывала в воду отработанный воздух и он был практически незаметен на такой глубине.

Джек не исключал возможности, что Катя и Костас находятся на судне, и надеялся, что взрыв, повредив рулевую часть и винт судна, не разорвет бронированную обшивку корпуса. Он тихо молился, чтобы друзья не пострадали. По его предположениям, команда сейчас должна заниматься починкой судна на верхней палубе, к этому времени уже проверив подводную часть корпуса. Чтобы исключить возможность обнаружения, он стал медленно спускаться на глубину, используя не механизм поддержания плавучести, а двигатель горизонтального перемещения, чем рисковал окончательно посадить батареи питания. Минут через десять АГВА исчез так же незаметно, как и появился.

Не отрывая глаз от радарной карты местности, Джек проплыл почти полкилометра в сторону западной части острова и вскоре нашел там укромное местечко вне поля зрения «Хищника». Когда каменистое дно моря стало быстро подниматься, энергетическая система его аппарата внезапно выключилась. Батареи питания израсходовали ресурс и превратились в балласт. Джек отстегнул их и вместе с другими тяжелыми приспособлениями бросил на дно. Обнаружив плоский выступ скалы, он осторожно вынырнул на поверхность. Сняв шлем и прищурившись от яркого солнца, он стал жадно хватать ртом свежий воздух, которым не дышал с той минуты, как три часа назад отправился на дно вместе с командным модулем «Сиквеста».

Джек подтянулся на руках и выбрался на скалистый берег. Стоял чудесный летний день, яркие лучи солнца весело играли в плещущемся у его ног море. Впереди виднелись лишь голый берег да крутой склон вулкана, контуры которого высвечивались на фоне голубого неба. Однако у него не было времени наслаждаться чудесным спасением.

Джек еще раз огляделся и, убедившись, что совершенно один на пустынном берегу, стал разбирать снаряжение. Сняв остатки скафандра и оставшись в костюме пилота, он сунул в задний карман брюк пульт радиоуправляемого детонатора. В другой карман положил две шашки пластита. После этого достал пистолет, проверил и, спрятав в наплечную кобуру, приступил к подготовке главного оружия — винтовки с оптическим прицелом и глушителем. Проверив ее работу, он присоединил один магазин к винтовке, а два других положил в сумку на ремне.

Когда все было готово, Джек закинул винтовку на плечо, собрал подводный костюм и утопил его, мысленно благодаря этого спасителя и помощника, созданного умелыми руками Костаса. Сейчас придется рассчитывать только на себя, а не на достижения современных технологий.

Джек встал и еще раз посмотрел на склон вулкана.

— Настало время расплаты, — тихо пробормотал он.

Продвигаясь в глубь острова, Джек вскоре вышел к отвесной скале, где на высоте восьмидесяти метров виднелось плато с террасами и острыми, как лезвие бритвы, выступами. Базальт был прочным и твердым, за него можно ухватиться. Джеку ничего не оставалось, как взбираться по этой скале.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ховард

Последнее Евангелие
Последнее Евангелие

Евангелие от Христа. Манускрипт, который сам Учитель передал императору Клавдию, инсценировавшему собственное отравление и добровольно устранившемуся от власти.Текст, кардинальным образом отличающийся от остальных Евангелий…Древняя еретическая легенда?Или подлинный документ, способный в корне изменить представления о возникновении христианства?Археолог Джек Ховард уверен: Евангелие от Христа существует. Более того, он обладает информацией, способной привести его к загадочной рукописи.Однако по пятам за Джеком и его коллегой Костасом следуют люди из таинственной организации, созданной еще святым Павлом для борьбы с ересью. И они готовы на все, чтобы тайна Последнего Евангелия, способного поколебать устои католической церкви, так и осталась тайной…

Дэвид Гиббинс

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы