Читаем Атлантида полностью

Джек осторожно опустился на корпус подводной лодки, просунул руки в механические манипуляторы и вытянул их как можно дальше, пока не обнажились гибкие соединения в локтях и на кончиках пальцев. Металлические части в этих местах уже были покрыты желтым слоем сероводорода, но в целом еще выдерживали напряжение. Затем он протянул обе механические руки вперед и осторожно открыл два металлических ящика, прикрепленных чуть повыше батарей. Так же осторожно Джек вынул оттуда связку металлических шариков размером с теннисный мячик, соединенных между собой проводом.

В обычных условиях пузырчатые мины использовались для расчистки места подводных археологических раскопок и взрывались по радиосигналу одна за другой. Шарик мог погубить любого подводника, а будучи соединенными вместе, они представляли собой весьма грозный заряд, способный вывести из строя даже среднего размера судно.

Джек активизировал детонатор, щелкнул контрольной кнопкой, а потом осторожно поднялся вверх с помощью водяного компенсатора и обошел освещенные участки, чтобы остаться незамеченным. Приблизившись к вражескому аппарату, Джек прикрепил взрывчатку под винтом с помощью карабина, но в эту минуту его отбросило назад водяным потоком, хлынувшим из-за стартовавшего винта. Джек закружился в воде, как потерявший равновесие космонавт. Свет во вражеском аппарате тревожно замигал, а вода еще больше зашумела от винтов работающего двигателя. Не теряя ни секунды, Джек включил мотор и быстро поплыл к корпусу подводной лодки, пытаясь укрыться за ее массивным телом. К счастью, пузырчатые мины остались под винтом аппарата, иначе он сам мог оказаться жертвой мощного взрыва. Теперь осталось спрятаться и нажать кнопку радиоуправляемого детонатора.

Джек стал судорожно искать рукой пульт управления, который по размеру напоминал небольшой карманный радиоприемник, и быстро настроил его на восьмую волну. Попутно он бросил взгляд на подводный аппарат и с ужасом увидел, что тот отделился от корпуса лодки и быстро преследует его. Джек знал, что у него нет шансов уйти от этого монстра — современной модификации британской миниатюрной подводной лодки «RL5» с мощным гидравлическим мотором и радиусом вращения сто восемьдесят градусов, что делало аппарат похожим на подводный вертолет, — а взрывать заряд сейчас означало подвергать опасности не только себя, но и тех, кто находится на подлодке: мощный взрыв мог вызвать отключение аварийной системы жизнеобеспечения и даже активировать хранившиеся там боеголовки. Оставалось одно — встретиться с противником лицом к лицу и дать бой. Конечно, это убийственный шаг, но другого выхода он сейчас не видел. Нужно использовать большой вес подводного аппарата, который заметно снижал его маневренность.

Джек приземлился на корпус подводной лодки и, как заправский матадор, расставил руки, повернувшись лицом к неприятелю. Не успел он как следует расставить ноги для прочности, как тело аппарата налетело на него и сбило с ног. Не долго думая Джек вскочил и стал размахивать руками, чтобы привлечь внимание противника. Подводный аппарат сделал большой круг, сбросил часть балласта и развернулся для новой атаки. Когда яркий луч света ослепил его, Джек рухнул на корпус подводной лодки и прижался к обшивке. Аппарат пронесся над ним как ракета, обдав струей горячей воды, смешанной с таким же горячим воздухом. Джек успел заметить, что свободные концы проводов пузырчатых мин стали сближаться от резкого движения. Еще одной атаки этот монстр не выдержит: либо лопасти винта заденут мины и произойдет взрыв, либо Джек сам приведет в действие заряд. Главное, чтобы взрыв не произошел слишком близко от корпуса подводной лодки.

Джек видел, как подводный аппарат медленно уходит в сторону, готовясь для новой атаки. На какое-то мгновение его корпус замаячил на фоне смутно видневшейся позади пирамиды. Он быстро прикинул расстояние между ними: двадцать метров… двадцать пять… тридцать. Когда подводный аппарат застыл, а потом стал разворачиваться, Джек нажал на кнопку восьмой волны.

Сначала под аппаратом сверкнуло пламя, а потом раздался взрыв, который отбросил Джека на несколько метров. Вся корма подводного аппарата была разворочена взрывом, у экипажа не осталось шансов выжить. Аппарат завертелся как юла, а потом стал медленно оседать на дно, поднимая тучи придонного ила.

ГЛАВА 28

«Системы жизнеобеспечения работают нормально? Прием».

Джек задал вопрос с помощью механической руки, постукивая ее кончиком по антиэховому покрытию подводной лодки в том месте, где исчезала лестница для спуска экипажа. Ответ пришел быстро. По нескольким фразам Бена и Энди Джек понял, что угроза Кати взорвать субмарину возымела действие и люди Аслана так и не решились на открытый штурм, предпочитая укрыться в дальнем конце коридора, в то время как Бен и Энди держали оборону в оружейном отсеке.

«Мы бы не отказались от чего-нибудь горячего. Прием».

«Полный английский завтрак уже в пути. Ждите. Конец связи».

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ховард

Последнее Евангелие
Последнее Евангелие

Евангелие от Христа. Манускрипт, который сам Учитель передал императору Клавдию, инсценировавшему собственное отравление и добровольно устранившемуся от власти.Текст, кардинальным образом отличающийся от остальных Евангелий…Древняя еретическая легенда?Или подлинный документ, способный в корне изменить представления о возникновении христианства?Археолог Джек Ховард уверен: Евангелие от Христа существует. Более того, он обладает информацией, способной привести его к загадочной рукописи.Однако по пятам за Джеком и его коллегой Костасом следуют люди из таинственной организации, созданной еще святым Павлом для борьбы с ересью. И они готовы на все, чтобы тайна Последнего Евангелия, способного поколебать устои католической церкви, так и осталась тайной…

Дэвид Гиббинс

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы