Читаем Атлантида[СИ] полностью

Я так же подозреваю, что такая замена будет происходить со всеми людьми в Атлантиде, пока вся старая энергия Духа не сменится новой. То, что случилось сейчас, было лишь началом. Так, что когда это снова будет происходить, не пугайся больше, а объясни другим, чтобы они тоже поняли и передали эту информацию дальше, по цепочке. Это всего лишь замена энергий Духа, и ничего страшного в этом нет. Поняла?

— Хорошо, я объясню и передам твои слова остальным, чтобы они не боялись. — успокаиваясь ответила Лира.

Затем, подошла, наконец, ко мне и стала разглядывать кристалл, висевший у меня на шее, сравнивая его со своим, и удивляясь переливам цветов.

Пока она увлеченно любовалась кристаллом, я, тем временем, рассматривал ее, и все больше понимал, что, похоже, Макс остался в Атлантиде не просто так. Лира действительно была красива, по–своему красива. Ее смуглая кожа удивительным образом сочеталась с молочно–белыми волосами, и, поражающими своей глубиной цвета, ярко голубыми глазами. А ее жажда познания всего неведомого и дерзкий огонек в глазах, просто завораживали. От одного только взгляда на нее, на душе уже становилось приятно, и возникало взаимное желание поделиться этими ощущениями, так они были хороши.

Так, смотря на нее некоторое время, я вдруг заметил, что мой кристалл начал менять фиолетовый оттенок на золотистый, очевидно в результате воздействия моих энергий. А так как она держала его в руках, рассматривая, золотистое сияние стало по ее рукам распространяться и дальше, разливаясь по всему ее телу и освещая ауру Лиры.

Она это заметила, когда, отпустив мой кристалл, взглянула на свои руки. Вокруг них отливал золотом ореол света.

— Что это? Что со мной происходит? Почему от меня исходит свет? — от волнения затараторила Лира, лихорадочно оглядывая всю себя целиком.

— Успокойся. Ты только не волнуйся, — начал я быстро успокаивать Лиру, при этом, намеренно замедлив свой темп до обычного, далее продолжал. — Очевидно, я поделился своей энергией так же и с тобой, пока ты разглядывала камень, и она проявилась у тебя свечением, так же как и у меня, раньше, когда я был с духом утром. Именно тогда я это у себя и обнаружил. Если хочешь, я попытаюсь ее вернуть, чтобы она не доставляла тебе неудобства. — спокойно выразил я свое намерение.

— Подожди! Нет! Я…, я чувствую что–то. Что–то умиротворяющее, спокойное и…, радость. Да, спокойную радость, и еще…, как это выразить…? Ах, вот, помощь, наверное, какое–то чувство помощи и уверенность в том, что все будет хорошо. — описала свои ощущения Лира, как смогла, используя доступные ее пониманию слова. При этом ее лицо все это изобразило и без слов, вызвав у меня умиление и радость в ответ. Я улыбнулся.

— Ну, так как? Я могу ее…?

— Нет! Нет! Не надо. Можно мне оставить это у себя? — прервала меня Лира, не дав договорить до конца свой вопрос. — Она такая…, такая….

— Ладно, как хочешь. Я просто подумал, возможно, она будет тебе мешать.

— О, нет, нет. Она не мешает. Она добавляет…, ох-х, да как же это сказать? — Лира совсем разволновалась.

— Наверное, ты хотела сказать дополняет? — поправил я ее, поняв, что она имела в виду.

— Да, да, точно, она дополняет чем–то новым, приятным.

— Что ж, я рад, что тебе она понравилась.

— Похоже, что после общения с Духом я начал меняться, и теперь сам воздействую на него и на тебя, и, скорее всего, это будет с каждым, с кем я вступлю в контакт. Но тебе незачем волноваться, я не намерен никому причинять вреда, и, тем более, тебе или Духу, зачем бы я тогда здесь появился. В этом не было бы никакого смысла.

— А я и не волнуюсь, — уверенно и весело произнесла в ответ Лира. — Я уже знаю, что ты не причинишь вреда никому из людей, живущих здесь. Потому, что человек, передавший такие приятные и прекрасные ощущения, просто не способен причинить кому–то вред.

И с этими словами она, подскочив ближе, крепко обняла меня. Я тоже ее обнял, слегка смутившись, так как не ожидал такой реакции с ее стороны.

— Ну, ладно, будет тебе. Пойдем Макса искать, ему это тоже сообщить необходимо, да и всем жителям Атлантиды. Им необходимо изменить свои старые мысли, установки, привычки, избавиться от страха. Только изменившись, они смогут выжить и процветать. — обратился я к Лире, дабы она, наконец, выпустила меня из своих объятий.

Взглянув ей в лицо, и увидев на ее глазах слезы, я промолчал, так как понимал, что это были слезы радости. Она, наверное, так проявляла те чувства, что были у нее в избытке.

— Я знаю, где найти Макса. Он там часто бывает. Пойдем, я покажу тебе то место, — улыбаясь и вытирая с глаз слезинки краем своей одежды, произнесла, встрепенувшись, Лира, при этом схватила меня за руку, и мне ничего не оставалось, как последовать за ней в довольно быстром темпе.

10

Перейти на страницу:

Все книги серии Обретение

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези