Читаем Атомная крепость (Книга 2) полностью

Оксана не успела еще ни о чем подумать и ничего разглядеть, как дверь за ней захлопнулась и в замке повернули ключ. Женщина не вошла вслед за ней, заперла дверь и замерла там, в коридоре. Оксана оторопела от неожиданности и, пожалуй, страха. Она подняла глаза и осмотрелась. Несомненно, ее привели в подвал, используемый каким-то домоуправлением в качестве подсобного помещения. Всюду виднелись груды мусора, стружек. В сторонке, на специальной стойке были укреплены два маленьких токарных станочка, а в другом углу - столярный верстак с подвешенной над ним грязной электрической лампочкой без колпака. Окон в помещении не было. За верстаком сидел средних лет хорошо одетый мужчина. Непокрытая голова его густо серебрилась, особенно на висках. Глаза прикрыты большими очками в роговой оправе. Его плащ и шляпа висели на гвоздике рядом с ним.

- Что вам от меня надо? - почти выкрикнула Орленко.

- Ничего особенного, не волнуйтесь, пожалуйста, - спокойно ответил незнакомец.

- Эта подлая женщина заманила меня сюда... - кричала Оксана.

Мужчина перебил ее:

- Она ни при чем - лишь выполнила мой приказ. И не кричите зря, здесь вас все равно никто не услышит.

- Сюда придет мой шофер.

- Если он попытается войти во двор - мои ребята пришьют его. Незнакомец зло ухмыльнулся. - Если не хотите брать греха на душу - не заставляйте меня терять время, это сохранит жизнь вашему шоферу.

- Что вам от меня нужно? Кто вы такой?

- Вы проявляете вполне обоснованный интерес. Ну-те, начнем представляться - Семен Семеныч, к вашим услугам. Да вы не волнуйтесь, а то еще в обморок упадете.

- Не запугивайте меня, я вас не боюсь, - гордо сказала Оксана, хотя это было весьма далеко от правды.

Джим-Рушников - а это был действительно он - иронически улыбнулся.

- А вам и нечего бояться, - примирительно заговорил он, - я не причиню вам никакого вреда. Хотя я мог бы просто прирезать вас как цыпленка. Нам надо поговорить, только и всего.

- Я ни о чем не хочу говорить с вами. Выпустите меня отсюда, потребовала Оксана, чуя неладное.

- Перехожу к делу, - строго сказал Рушников. - Нескольких минут вполне достаточно для того, чтобы передать вам сообщение, и моя миссия будет выполнена.

- Я не желаю видеть вас, выпустите меня отсюда!

- Вы, очевидно, полагаете, что попали в засаду к бандитам и вас здесь ограбят и так далее? Гм... С такой красавицей всякое могло бы случиться, не отрицаю, но в данном случае дело вполне серьезное, я представляю одну очень влиятельную разведку, мадам-гражданка.

- Я ничего знать не хочу. Выпустите меня отсюда!

- Мне приятно сообщить вам, что ваша агентурная кличка - "Орса".

- Это провокация, я не шпионка! - крикнула Орленко. Но ее крик не произвел на Рушникова ни малейшего впечатления.

- Вы были ею, так сказать, в потенции уже давно, а активным агентом выйдете через десять минут из этой комнаты, если мне будет позволено так именовать этот свиной закуток. Орса! - он восхищенно покрутил головой, даже закрыл глаза. - В молодости я видел сон, чудный сон - прекраснейшая женщина с таким же лицом, как у вас... Это были вы... Ее звали Орса.

- Перестаньте паясничать, откройте лучше дверь, - с гневом произнесла Орленко.

- Я действительно отвлекся... Впрочем, это простительно. Ну-те, после того, как вы знаете теперь вашу кличку, разрешите мне передать вам первое задание разведки мистера Аллена Харвуда.

- Негодяй! - вскричала Оксана. - Какое задание?

- Забраться в сейф вашего мужа Ландышева, - хладнокровно и уже совсем другим тоном пояснил Рушников.

- Я никогда не сделаю этого!

- Сделаете! - ему опять захотелось поиграть с ней, как кошке с мышкой, посмотреть, как она будет вот сейчас страдать, сходить с ума от горя. С наигранным сочувствием он продолжал: - Увы, жизнь иногда сильнее нас, сильнее нашей воли, любви, тут уж ничего не поделаешь - судьба. - Злобно, с угрозой продолжал: - Итак, вы выкрадете у него чертежи орбитальной межпланетной станции, над которой он работает, и выясните у него все, что касается предстоящей экспедиции Ландышева в космос: кто будет включен в состав экспедиции, когда она намечается и так далее... Но вам, понятно, следует быть весьма осторожной, чтобы ваш... супруг не обратил внимания на возникший у вас интерес к его делам.

- Негодяй! О чем вы говорите? - в отчаянии вскричала Орленко.

- Не укладывается в вашей красивой головке, - он с деланным сочувствием взглянул ей в лицо. - А вы слушайте, после уляжется. Сейчас вам надо только выслушать меня и запомнить.

- Вот что - шпион вы или просто бандит - мне это все равно, неожиданно грубо сказала Орленко. - Вы зря теряете время - работать ни на чью разведку я не буду. Здесь моя родина, и я не предам ее, ни за что! страстно вырвалось у нее.

Рушников насмешливо посмотрел на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы / Триллер
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика