Читаем Back to Black (СИ) полностью

Он стоял к ней спиной, ковыряя ботинками снег. Блэк поравнялась с ним и выдохнула облако пара.

— Я не знаю, с чего начать этот разговор, — искренне призналась она.

— Почему именно он? — спокойно поинтересовался Джордж.

— А почему именно я? — парировала она. — Ты можешь четко ответить на этот вопрос.

— Я? — Он пожал плечами. — Могу. Потому что ты особенная, не такая, как все. Ты можешь быть и настоящим другом, которому можно довериться, и девушкой, которую хочется защищать.

Сиерра тяжело вздохнула и закрыла лицо руками, надеясь забыть его слова, но они, как назло, тут же отпечатались татуировкой на сердце.

— А ты не можешь даже логически объяснить, почему выбрала его — полную противоположность. Захотелось чего-то нового?

— Ты думаешь, я с ним играю? — разозлилась Сиерра.

— Я думаю, что ты запуталась и вскоре наделаешь кучу ошибок.

— А что не будет ошибкой?

— Быть со мной, — с готовностью ответил он, изо всех сил стараясь встретиться с ней глазами, которые та упорно отводила. Сиерра грустно усмехнулась.

— У тебя все так просто, Джордж.

— Блэк, я знаю тебя и знаю своего брата. Если даже ты будешь с ним максимально открыта и искренна, это не гарантирует тебе ровным счетом ничего. Возможно, сейчас он потерял голову и контроль, но однажды Перси вернет утраченное, и тебе будет больно.

— Что это значит? — Она впервые посмотрела ему в глаза.

— Это значит, что он гребанный эгоист, который печется лишь о собственном благополучии. Он поставит свою сраную карьеру на первое место и будет вылизывать задницу любому, кто погладит его по голове.

— Ты несправедлив к брату, — фыркнула она.

— А ты необъективна! Сиерра, ты романтизируешь этого человека! Ты сама придумала его образ, а сейчас упорно веришь в то, что так оно и есть. Он сломает тебе жизнь, и, чем раньше ты это поймешь, тем лучше будет для тебя.

— Значит, это будет моя ошибка, Джордж. Твои попытки убедить меня в том, что Перси растопчет мое сердце не очень-то убедительны.

Джордж покачал головой.

— Где ты раньше был, а? — внезапно взорвалась Сиерра. — Зашевелился, когда стало поздно? Ты ведь даже ничего не пытался сделать! Или позвать меня на танцы со словами, что у тебя выбор состоит из меня и Спиннет, это был такой подкат? Прости, что не догадалась!

— Какая ты эгоистка! — изумился тот. — Пытаешься снять с себя груз ответственности, убеждая нас обоих, что я во всем виноват и не имею права злиться. Да, Блэк, возможно, ты и права, но злиться мне никто не запретит, потому что, черт бы вас побрал, я всего лишь человек!

— Да, но ты не можешь поливать грязью меня или Перси из-за этого, потому что Перси не виноват, что оказался решительнее тебя, а я не виновата, что ты, имея столько шансов, не воспользовался ни одним.

— Перси, я погляжу, очень решителен! — фыркнул Джордж. — Еще в том году считал тебя не умнее тумбочки, о чем говорил даже нам, а в этом году внезапно все изменилось! А знаешь, что изменилось? А я тебе скажу!

— Ну просвети. — Девушка скрестила на груди руки.

— Когда у парня встает член на какую-то девчонку, там уже плевать умнее она тумбочки или нет.

Сиерра молча сверлила его взглядом, а затем иронично изогнула бровь.

— Видимо, сейчас со мной разговаривает твой член, потому что конструктивный диалог ну никак не получается.

— Знаешь, Блэк, — он всплеснул руками, — ты поймешь, насколько он занудный, и насколько тебе будет скучно с ним даже в постели.

— Зато с тобой, наверное, там весело, прям обхохочешься! — издевалась она. Джордж, как ей показалось, закипел.

Его глаза метали молнии, а руки непроизвольно сжимались в кулаки. На памяти Сиерры, он был таким впервые в жизни.

— Пошла ты на хер, Блэк! И Перси пусть идет на хер! Давайте, женитесь, наделайте кучку детишек и живите долго и счастливо, пока ты не умрешь от скуки или стыда за него! А мне насрать. И ко мне больше не приближайся. Тебя для меня больше не существует.

— Чудно, Джордж, я учту твое пожелание. Рада, что мы все обсудили как взрослые цивилизованные люди.

После этих слов она развернулась и спокойным шагом направилась в комнату, чувствуя, как злость и обида практически разрывают ее изнутри. Как только дверь за ней закрылась, Сиерра, прислонившись спиной, медленно опустилась на пол и дала волю слезам, что практически душили ее. В порыве ярости Блэк раскидала все свои вещи, до которых доставали руки, и швырнула чернильницу в небольшое зеркало на тумбе. То сразу же пошло трещинами, в которые тут же забились черные чернила. Сиерра взяла в руки вещь и узнала в ней то зеркало, которое Джордж привез ей в подарок из Египта. Губы снова задрожали, и прижав его к себе, она упала на пол, облокотившись на кровать, и зарыдала с новой силой.

В голове продолжали вертеться все слова, что Джордж ей говорил, и это ранило с каждым новым воспоминанием все сильнее. Неужели все закончилось вот так?

Перси до самого вечера торчал в гостиной, надеясь встретить Сиерру, но та не появлялась, и это заставляло его нервничать. Когда в башню вошла Купер в квиддичной форме и с растрепанными волосами, юноша тут же возник перед ней, не давая пройти.

Перейти на страницу:

Похожие книги