– Ну-ну, какие могут быть благодарности, – улыбнулся барон. – А если уж нам так повезет, как вы говорите, моя юная леди, то такую мелочь, как барздучие кольчуги и прочее оружие, что вам приглянулось, можете оставить себе. Но, к моему глубочайшему сожалению, такой исход видится мне маловероятным. Посмотрите сами, сколько у них людей. Будь это обычная осада, я справился бы с этим сбродом и с сотней моих солдат. Замок взять невозможно с их средствами осады. Они это знают и нападать не спешат. Это было бы самоубийством. Я полагаю, они ожидают того самого мага, о котором я говорил ранее. Я не очень хорошо разбираюсь во всех этих магических делах, но, скорее всего, с его помощью они рассчитывают проникнуть в замок, а в этом случае численное преимущество сыграет свою роковую роль.
– Посмотрим… – хищно оскалилась принцесса.
– Вот, кстати, – барон указал рукой вдаль. – Кажется, маг как раз прибыл!
Джек во все глаза уставился туда, куда показывал лорд Оливье. Вдалеке по кромке берега шла группа людей. Идущие впереди несли высокие щиты, почти полностью скрывавшие находящихся за ними. Но Джек благодаря своему орлиному зрению сумел рассмотреть, что в самом центре группы шел невысокий, полноватый человек, на вид совершеннейший старик, одетый в длинные одежды до пят, остроконечную шляпу и туфли с загнутыми вверх носками. Старик опирался на высокий посох с набалдашником в виде головы змеи и выглядел уставшим, но очень целеустремленным.
– А я его знаю, – задумчиво сказала Дарина, тоже разглядевшая приближающегося мага. – Это же мессир Альдон, бывший глава ордена Трех Проклятых Сестер, адепт Чаши Сомнения, бывшей хранитель печати царя Ниберольда. Очень опасный человек! Он практически безвылазно сидел в своей башне последние тридцать лет. Я видела его лишь однажды, года три назад. Это был единственный раз, когда он покинул башню.
– Значит мессир Альдон… – барон прищурился. – Очень любопытно. Я наслышан об этом субъекте. Это ведь он в свое время уничтожил целый город за одну ночь? Салестан, кажется?
– Вы правы, это сделал именно он. Как раз после этого он и заперся в башне, опасаясь возмездия со стороны Неведомых убийц.
– А позвольте узнать, с какой целью он покинул убежище три года назад?
– Я не знаю, я была в то время еще слишком мала. У отца был с ним долгий разговор. Но я хорошо запомнила этого человека, он мне сразу не понравился. Веет он него какой-то мерзостью…
– Я не буду спрашивать, кто ваш отец, леди Рина.
Принцесса благодарно кивнула.
Мессир и группа его охранников тем временем приблизились к основным силам пиратов. Маг коротко переговорил с несколькими из них, очевидно, капитанами, после чего столь же неспешно пошел к месту на берегу, где раньше стоял паром.
– Ну вот, – сказал лорд Оливье. – Кажется, начинается!
Маг подошел к самой кромке воды. В него пытались стрелять, но и стрелы и болты, словно заговоренные, пролетали мимо. Альдон подслеповато прищурился, осматривая высокие стены замка, крутой мыс, защитников на стенах, и поднял свой посох.
Прибрежные воды взволновались. Появился маленький водоворот, потом еще один и еще. Уже через минуту Джек насчитал их до полусотни. Водовороты вели себя странно – они перемещались по воде, как живые, стремясь соединиться друг с другом. Вот несколько маленьких образовали один большой, потом в них втянулось еще несколько. Вот объединились два крупных… Все происходило быстро, Джек и не представлял, что человек может обладать такой властью над стихией, а в том, что виновником появления водоворотов являлся маг, никто и не сомневался. Наконец, все водовороты собрались в одну гигантскую воронку, которая неторопливо вращалась, постепенно разгоняясь.
– Он силен, – прошептала принцесса.
Джек это видел и сам. Если мессир Альдон с такой видимой легкостью мог повелевать водой, то сколь же многими возможностями он обладал еще?
Гигантская воронка крутилась с бешеной скоростью, и вдруг, в одно мгновение, вся вода взметнулась вверх невероятной высоты столбом, уходящим, казалось, прямо в небо. Обнажилось дно реки, но почти в тот же миг, вода водопадом рухнула обратно вниз. Веер брызг закрыл от взора происходящее, а когда все успокоилось, Джек увидел, что от берега до самых стен замка образовалась каменная насыпь, разделившая реку на две части.
– Магия преобразования, – восхищенно воскликнула Дарина. – Он невероятно силен!
– Мост построил? Ловко! – похвалил барон.
– Он изменил основные свойства вещества, – пояснила принцесса. – Превратил воду в камень! Это очень могучее волшебство!
Пираты времени не теряли. Лишь только путь по воде был проложен, как они бросились в атаку. На берегу осталась едва ли пятая часть, все остальные невзирая на стрелы, летящие со стен, помчались по насыпи. Бегущие впереди, не останавливаясь, раскручивали в руках веревки с железными наконечниками.
– Абордажные крюки, – констатировал лорд Оливье. – Будут закидывать на стены. Они в этом деле мастера!