Читаем Бархатная лисица полностью

– Латынь не так уж сложно изучать, когда втянешься. Просто слова. Много, много слов…

– Бесполезно, дорогуша. – Миссис Ханибон подошла к девочке. – Он тебя даже не слышит. Он теперь наш. Ты будешь интересовать его всё меньше и меньше, и, в конце концов, он вообще забудет о твоём существовании. – Она наклонилась и приблизила своё лицо к лицу девочки. – Нам всё известно об этой птице, о заколдованном человеке. Мы давно за ним охотимся.

– Кто это – «мы»? – выдохнула Серен.

– Мы – неодолимая сила. – С близкого расстояния лицо женщины выглядело ужасно: сухая кожа шелушилась, толстые губы казались распухшими и напоминали костянику. Волосы блестели, как паутина. На мгновение Серен представилось кошмарное существо, сотканное из разнообразных примет осени – ягод, листьев, поганок, кустов терновника – и удерживаемое магической силой Семейства.

От стука в дверь Серен вздрогнула.

– Миссис Ханибон! Вы здесь?

Дензил!

Пряжа мгновенно отпустила девочку и уползла назад в сумку. Серен против своей воли просеменила к парте и упала на стул, в руку ей прыгнул карандаш. Миссис Ханибон сделала шаг назад, отряхнула платье и улыбнулась.

– Входите! – певучим голосом произнесла она.

Дензил просунул голову в дверь.

– Извините, что прерываю занятия, но её светлость уезжает на станцию и хочет попрощаться. Томос!

Мальчик сонно поднял голову.

– Ты слышал? Мама уезжает. Проводи её, bachgen[6].

– Ах да. Хорошо.

Томос медленно встал и протянул руку миссис Ханибон. Гувернантка крепко взяла её и повела воспитанника по коридору.

Серен тут же вскочила, подбежала к окну и перевесилась через подоконник.

– Ворон! – шёпотом окликнула она. – Где ты?

Ответа не было.

Повернувшись, она оказалась лицом к лицу с Дензилом. Маленький человек спросил:

– Что случилось?

– Мой… моя игрушка, заводная ворона. Она выпала из окна… Не хотелось бы, чтобы…

Дензил остановил её, подняв руку.

– Иди во двор, голубушка. Я найду твою игрушку.

Серен понеслась по коридору, вниз по лестнице и выбежала из главного входа на свежий влажный воздух.

Леди Мэр с волнением высовывалась из окна кареты, гладя Томоса по волосам.

– Я очень скоро вернусь, – прошептала она. – Не расстраивай миссис Вильерс, ладно?

– Ладно, мама, – ответил Томос, нетерпеливо отворачиваясь.

Миссис Вильерс, которая стояла рядом с ним на крыльце, сказала:

– Не волнуйтесь, ваша светлость, всё будет хорошо.

Серен подбежала к окну кареты.

– Не уезжайте, – с жаром проговорила она. – Пожалуйста, не…

Леди Мэр вздохнула.

– Серен…

– Вы ничего не знаете. Они…

– Ну ладно, Серен, до свидания. Я не хочу больше слушать эти глупости.

Всё было бесполезно. Серен отступила и сделала глубокий вдох.

– Я присмотрю за Томосом, – пообещала она. – И за Плас-и-Франом тоже! Не беспокойтесь.

Вероятно, она произнесла это слишком громко и вызывающе, потому что леди Мэр немного опешила.

– Спасибо, милая. – И она обратилась к вознице: – Поехали, Гвин.

Гвин бросил взгляд на Серен и, натянув вожжи, крикнул:

– Но!

Лошади зафыркали и тронулись, понемногу ускоряя шаг, и карета с толчками двинулась по подъездной дорожке. Бледное лицо леди Мэр и её рука, машущая на прощание, были видны в окне, пока экипаж не свернул к воротам.

– Что ж. – Миссис Вильерс покашляла, достала из кармана платок и высморкалась. – Пойдёмте в дом. Что-то я продрогла.

– Вы простыли, мэм, – ровно произнесла миссис Ханибон. – У меня как раз есть микстура, приготовленная по моему собственному рецепту: мёд, лимон и кое-что ещё. Я вас быстро вылечу.

Она первая пошла в дом, и Серен, которая побрела следом, видела, как крепко она держала Томоса за руку.

Кто-то похлопал девочку по плечу, и она обернулась. Дензил что-то прятал за спиной.

– Нашли?

– Игрушки там не было, только вот это.

И он показал ключ из механизма вороны! Серен схватила его и поблагодарила:

– Спасибо, Дензил!

Девочка побежала вверх по лестнице, зная, что маленький человек с любопытством смотрит ей вслед. Но она так боялась за друга, что перемахивала через три за раз. Промчавшись по коридору, девочка нырнула в свою комнату.

Окно было приоткрыто.

– Ворон! Ты здесь? Ты жив?

Молчание.

Затем дверь шкафа со скрипом открылась, и оттуда вниз головой выпала птица.

– Нет! – Серен обежала кровать и присела рядом. Ворон лежал на ковре с ожогом на боку. Девочка быстро подняла его, сунула ключ в заводное отверстие и провернула его. Птица сразу начала произносить какие-то невнятные звуки, постепенно перешедшие в быстрое бормотание.

– …Э-э-э-э-эр хэ-э-э-э-э-э-э а-а-а-а-а-а л-л-л-л-л-ле-е-е-е-е-е-е воз-з-з-з-змут-т-т-т-ти-и-и-и-и-итель-ль-ль-льно, и-и-и-и я-а-а-а-а-а-а т-т-т-те-е-е-е-ебе обе-е-е-е-е-ещаю-у-у-у-у, что отомщу Им за такое чудовищное… злодеяние! Да за кого Они меня принимают? – В негодовании Ворон резко раскинул крылья. – За какого-то дурачка в костюме птицы?! Разве Они не знают, что я колдун и при… ну, может, и не принц, но человек благородного происхождения, наставник королей и выпускник Оксфорда, с отличием окончивший курс демонологии и классических дисциплин! И я не говорю о родстве с последним потомком Оуэна Глендоуэра![7]

Перейти на страницу:

Все книги серии Заводная ворона

Похожие книги