Читаем Башня у моря полностью

Мы оба расхохотались, когда еще Джордж не успел выйти из комнаты. Думаю, мы немного переборщили с Джорджем, но я ненавижу его деспотические попытки навязывать мне свою волю.

– Господи Исусе, – сказал Дерри, отирая слезы с глаз, – ну я и наговорил тут. Извини, нужно было придержать язык.

– Я рад, что ты не придержал язык. Мне кузен Джордж смертельно надоел.

– Насколько ты сейчас зависишь от его денег? То есть какова твоя финансовая ситуация?

Я сам толком не знал, но постарался объяснить:

– Он и Дьюнеден оплатили долги, которые я наделал прошлым летом, и они обещали выплачивать мне ежегодно проценты от сдачи внаем Вудхаммера, пока я буду тихо жить в Кашельмаре и не иметь связей с тобой. Если договор будет исполняться в течение трех лет, то у меня будет достаточно денег, чтобы выплатить второй заем, и мой доход снова придет в более здоровое состояние. Я, вероятно, даже снова смогу жить в Вудхаммере и время от времени ездить в Лондон. Но пока все доходы от Кашельмары и Вудхаммера поступают напрямую к Джорджу и Дьюнедену, а они выплачивают мне месячное содержание.

– А что они делают с излишком? Вкладывают его?

– Понятия не имею. Наверное.

– А проценты с вложений ты получаешь?

– Не думаю, поскольку они выплачивает проценты на заем. Полагаю, это справедливо.

– Патрик, черт побери, еще не было такого доверчивого человека, как ты! Филдинг все еще работает у тебя? Может быть, он больше осведомлен о ситуации.

– Нет, Филдинга уволили в целях экономии. Все счета идут Дьюнедену, и думаю, его секретарь следит, чтобы оплачивались все счета.

– Господи боже, Патрик, ты целиком отдался в руки твоих злейших врагов, а они, вероятно, грабят тебя на сотни фунтов ежегодно.

– У меня не было выхода: либо так, либо потеря Вудхаммера, – мрачно напомнил я. – И даже если они мои злейшие враги, они английские джентльмены.

– Английские джентльмены! – глумливо воскликнул Дерри. – Английские джентльмены поставили крест на моей политической карьере и хорошей жизни в Лондоне! Я тебе вот что скажу: я бы предпочел встретиться с шестью вооруженными до зубов членами «Молли Магуайерс»[10]

, чем с парой английских джентльменов, наделенных правомочиями по доверенности! Каковы ежегодные проценты по закладной на Вудхаммер? Я готов биться об заклад, что с помощью небольшого обдуманного упорядочивания и ловких вложений ты мог бы безопасно выплатить проценты и при этом еще иметь какие-то деньги – и все это без всякой помощи Дьюнедена и кузена Джорджа!

– Не знаю, – с сомнением проговорил я. – Я в денежных делах плохо разбираюсь.

– Зато я разбираюсь хорошо, – заявил Дерри. – Меня жизнь научила считать каждый пенс. Да, я, конечно, ошибся с этой чертовой железной дорогой, но даже самые проницательные ребята иногда ошибаются. Патрик, я тебе помогу. Если эти два английских джентльмена устроят бучу, наплюй на них. Мы с Кларой можем приехать и жить здесь, в Кашельмаре, и я тебя снова сделаю богатым, даже если больше мне ничего не суждено сделать в жизни.

3

Дьюнеден и Джордж разорвали договор, наделявший их полномочиями, и заявили, что траст, созданный для того, чтоб «спасти меня от меня самого», бесповоротно уничтожен.

– Мы сделали для тебя все, что было в наших силах, – сказал Дьюнеден. – Больше сделать мы ничего не можем.

И слава богу, подумал я. Хотел произнести это вслух, но не сумел, потому что Дьюнеден и Джордж уже ушли. Я с огромным облегчением проводил их взглядом, после чего мы с Дерри выпили бутылку шампанского, чтобы отпраздновать мою вновь обретенную независимость.

Теперь осталось решить проблему Сары.

– Я отказываюсь жить под одной крышей с Дерри, – категорически заявила она. – Либо он уедет, либо я.

Я попытался представить, на чью сторону встала бы Маргарет, и у меня возникло неприятное ощущение, что на сторону Сары. К тому же я не хотел терять Сару, в особенности теперь, когда я снова распоряжался своими делами и в большей мере чувствовал себя мужчиной. Несмотря на ее угрозы, я сомневался, что она оставит меня навсегда, поскольку ее гордыня не смогла бы смириться с положением брошенной жены, но я опасался, что жена может отправиться в Лондон и надолго осесть у Маргарет. Мне не нравилось думать о себе как о муже, который не способен удержать при себе жену, когда она нужна ему. Еще больше не нравилась мне мысль, что, как следствие, может пострадать моя дружба с Маргарет. Поэтому я хотел успокоить Сару, но понятия не имел, с чего начать. Мне и в самом деле была необходима помощь Дерри для ведения моих финансовых дел, и меньше всего хотелось вышвыривать его из дома.

– Но какие тут могут быть трудности? – удивился Дерри, безмятежный как всегда. – Клара хочет жить под собственной крышей не меньше, чем Сара. Почему бы нам не пожить в Клонах-корте – ведь Альфред Смит уехал в Англию? Дом отсюда в трех милях по другую сторону озера, и если Сара не захочет нас видеть, то и не будет. А с другой стороны, дом достаточно близко, чтобы ты мог приезжать, когда тебе заблагорассудится.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги