Читаем Башня у моря полностью

– Вырастет, как все! – сердито возразила я. Меня обидело ее замечание – ну и пусть Джон не такой шустрый, как Нед в его возрасте. – Ему нужны только любовь, уход и внимание.

Маделин больше не заговаривала со мной на эту тему, но Маргарет, приехавшая летом с сыновьями, меня успокоила.

– Господи боже! – воскликнула она. – Дэвид был таким толстым в возрасте Джона, что я думала, он так всю жизнь и просидит на полу, а посмотри на него теперь!

И я посмотрела на Дэвида, которому уже стукнуло шестнадцать: он все еще был полноват, но очень подвижен, и у меня на душе стало гораздо спокойнее.

Стоял сентябрь, и Маргарет гостила в Кашельмаре, когда мы получили письмо из Дьюнеден-касла: у Катерин легочное воспаление и она хочет увидеть нас.

– Я поеду только в том случае, если она умирает, – твердо сказал Патрик. Он не мог больше пяти минут находиться в одной комнате с мужем Катерин. – Я останусь с детьми, если ты хочешь поехать с Маргарет и мальчиками.

– Детей я возьму с собой, – сразу же ответила я.

– Ни в коем случае. Джон недостаточно крепок для такого путешествия, а Нед будет рыдать от скуки в Дьюнеден-касле. Черт побери, Сара, почему ты хочешь, чтобы дети всегда были при тебе? Ты не забыла, что они такие же мои дети, как твои? Без меня ты бы их не родила!

– Тем прискорбнее, – вырвалось у меня, и тут же между нами началась худшая ссора за многие месяцы.

Как обычно, Маргарет предложила приемлемый компромисс: Джон остается с Нэнни в Кашельмаре, а Патрик и Нед поедут со мной в Дьюнеден-касл.

– Потому что будет очень некрасиво, – строго заметила Маргарет, – если ты не приедешь, а Катерин вряд ли позвала бы нас, если бы не чувствовала себя очень больной.

Патрик мрачно согласился с тем, что она права, и мы стали готовиться, чтобы уехать как можно скорее. Необходимо было поспешать. Когда мы приехали в Дьюнеден-касл, посеревший лорд Дьюнеден сказал, что Катерин отходит, и через три часа после нашего приезда она умерла в возрасте тридцати восьми лет.

5

– Господи боже, – мрачно произнес Патрик, когда мы начали приходить в себя после потрясения, – теперь я попал в переплет.

Мы сидели в наших покоях перед обедом. За окнами ирландская зелень пряталась за влажным туманом, который прилепился и к серым стенам замка. Мои мысли были слишком заняты Катерин, и поначалу я не услышала, что он сказал, и даже, когда Патрик повторил свои слова, не поняла их смысла.

– Ты что имеешь в виду? – спросила я, вздрогнув.

– Я собирался попросить у Дьюнедена денег в долг, но в таких обстоятельствах это невозможно. Дьявольски неловко.

– Денег в долг?! – Его слова потрясли меня настолько, что я начисто забыла о Катерин. – Но, Патрик, я думала, наша финансовая ситуация после рождения Джона улучшилась! Ты даже поговаривал о поездке в Америку через год.

– Это верно, – неохотно согласился он. – Поговаривал.

– Но что случилось?

– Не впадай в истерику, дорогая.

– Я не впадаю! Просто хочу знать, что случилось.

– Неурожай случился, – сказал Патрик. – Прошлый год был ужасен, и в этом году ситуация явно не улучшится, поэтому арендаторы не могут платить арендную плату и… В общем, мои финансы поют романсы, мягко говоря. Будь у меня другой источник доходов – никаких проблем не возникло бы, но теперь все свои деньги я получаю только от Кашельмары, а Кашельмара даже в лучшие времена далеко не самое богатое ирландское имение.

– А почему арендаторов нельзя заставить платить? Наверняка у них остаются какие-то деньги!

– То немногое, что у них было, они истратили после первого неурожая, и Макгоуан говорит, что бессмысленно ждать от них того, чего у них нет. Сара, ты не понимаешь, насколько бедны эти люди. Они выращивают картошку для себя, а пшено и овес на продажу, чтобы платить ренту. Если неурожай, у них нет ничего. Макгоуан говорит, что я еще должен благодарить Бога, что неурожай не затронул картошку, потому что если бы это случилось, то все, включая и меня, стали бы нищими.

– Но что-то ты ведь можешь сделать! – в отчаянии воскликнула я. – Если нужно взять деньги в долг, то, может, Джордж…

– Джордж в той же мере зависит от своих арендаторов, что и мы, так что у него тоже наверняка наступили трудные времена. Нет, Дьюнеден был моей единственной надеждой. Разве что после похорон…

Ситуация сложилась очень неловкая, и мне больше ничего не хотелось знать про нее, но после похорон Патрик попросил меня быть с ним, когда он обратится к зятю с просьбой. Я попыталась было отказаться, но он настаивал, убеждал, что его шансы на успех будут выше в моем присутствии. Я была уверена, что он ошибается. Поскольку похороны повергли меня в ужасное настроение, я вовсе не хотела становиться свидетельницей этого затруднительного разговора, но, чтобы предотвратить новую ссору, согласилась. Мы встретились с лордом Дьюнеденом втроем утром перед нашим отъездом в Кашельмару, и беседа получилась именно такой унизительной, как я и предполагала.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги