— Но, принцесса, мы даже не знаем, где их искать. — Казалось, герцог извиняется. — Из слухов следует, что Джошуа находится где-то в землях Высоких тритингов. Впереди более сотни лиг лугов, и нигде не видно следов людей. — Он обвел рукой унылые заснеженные просторы, окружавшие их со всех сторон. — Мы можем искать месяцами.
— Мы их найдем, — сказала Мириамель и почувствовала, что ее наполняет уверенность в успехе. Она слишком многое перенесла и столько всего узнала, чтобы все оказалось напрасно. — В лугах живут люди, — добавила она. — Если Джошуа и остальные где-то поселились, тритинги должны знать.
Изгримнур фыркнул.
— Тритинги! Мириамель, я знаю их лучше, чем ты думаешь. Они не похожи на городских жителей. Во-первых, не остаются долго на одном месте, и, возможно, мы их вообще не встретим. Во-вторых, может, будет лучше, если мы их вовсе не увидим. Они варвары, которые либо расскажут нам, где Джошуа, либо отрубят головы.
— Я знаю, что ты сражался с тритингами, — ответила Мириамель. — Но ведь это было много лет назад. — Она тряхнула головой. — К тому же у нас нет выбора. Мы решим эту проблему, когда придет время.
Герцог посмотрел на нее со смесью разочарования и удовольствия и пожал плечами.
— Ты истинная дочь своего отца.
Как ни странно, Мириамель не обидели слова герцога, но она все равно нахмурилась — в том числе и для того, чтобы герцог не забывал свое место. Но уже в следующее мгновение рассмеялась.
— Что я сказал смешного? — спросил Изгримнур.
— По правде говоря, ничего, — ответила принцесса. — Просто я подумала о временах, когда путешествовала с Бинабиком и Саймоном. Несколько раз мне казалось, что пришел мой последний час: однажды, когда нас чуть не разорвали ужасные собаки, в другой раз напал гигант, а еще лучники… — Мириамель убрала волосы от глаз, но обезумевший ветер снова их спутал, и она попыталась спрятать их под капюшон. — Но сейчас у меня не возникает таких мыслей, несмотря на наше ужасное положение. Когда Аспитис нас поймал, я не верила, что он увезет меня с собой. А если бы он сумел, я бы все равно сбежала.
Она придержала лошадь, стараясь лучше сформулировать мысль.
— На самом деле это совсем не смешно, — продолжала она. — Но сейчас мне кажется, что есть вещи, которые нам не под силу. Это как волны в океане, огромные волны. Я могу с ними бороться и утонуть — или позволить им нести меня и плыть так, чтобы моя голова оставалась над водой. Я
Изгримнур бросил на нее осторожный взгляд, словно маленькая девочка, которую он когда-то держал на коленях, стала звездочетом Наббана.
— И что тогда? Когда мы все соберемся вместе?
Мириамель улыбнулась, но ее улыбку наполнила сладкая горечь великой скорби, которая ее охватила.
— Волна разобьется, дорогой старый дядя Изгримнур… и некоторые из нас исчезнут навсегда. Конечно, я не знаю, как это будет. Но больше не испытываю прежнего страха.
Дальше они ехали молча — четыре всадника на трех лошадях, продолжавших сражаться с ветром.
Только время, которое они находились в пути, подсказало им, что они въехали в земли Высоких тритингов: занесенные снегом луга и холмы запоминались не более чем те, что они пересекли в первую неделю путешествия. Как ни странно, погода не стала хуже, хотя они продолжали двигаться на север. Мириамель даже казалось, что вокруг немного потеплело, а ветер больше не налетал на них с прежней злобой.
— Обнадеживающий знак, — сказала она, когда в небе появилось солнце. — Я же говорила тебе, Изгримнур. Мы добрались.
— Вопрос лишь куда, — проворчал герцог.
Тиамак зашевелился в седле.
— Быть может, нам следует свернуть к реке. Если здесь еще живут люди, то почти наверняка рядом с водой, где можно ловить рыбу. — Он печально покачал головой. — Как жаль, что я совсем плохо помню свой сон.
— Имстрекка течет немного южнее великого леса, — задумчиво проговорил Изгримнур. — Но почти через все земли тритингов — поиски могут оказаться очень долгими.
— А разве нет другой реки, которая в нее впадает? — спросил Тиамак. — Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз смотрел на карту.
— Да, верно. Стеффлод, если я правильно помню. — Герцог нахмурился. — Но это лишь широкий ручей.
— И все же там, где объединяются две реки, часто появляются деревни, — сказал Тиамак с неожиданной уверенностью. — Так устроено во Вранне, да и во всех местах, о которых я слышал.
Мириамель собралась ему ответить, но остановилась, глядя на Камариса. Старик отъехал немного в сторону и смотрел в небо. Она проследила за его взглядом и увидела лишь тусклые тучи.
Изгримнур обдумывал идею вранна.
— Возможно, ты прав, Тиамак. Если мы будем продолжать ехать на север, то обязательно окажемся на берегу Имстрекки. Но я думаю, что Стеффлод немного восточнее. — Он огляделся по сторонам, словно искал межевой знак, и тут его взгляд остановился на Камарисе. — На что он смотрит?
— Я не знаю, — ответила Мириамель. — О, возможно, на птиц!