Читаем Басни полностью

Пастух в Нептуновом соседстве близко жил:               На взморье, хижины уютной обитатель,Он стада малого был мирный обладатель                              И век спокойно проводил.Не знал он пышности, зато не знал и горя,                              И долго участью своейДовольней, может быть, он многих был царей.                              Но, видя всякий раз, как с МоряСокровища несут горами корабли,Как выгружаются богатые товары
                              И ломятся от них амбары,И как хозяева их в пышности цвели,                              Пастух на то прельстился;Распродал стадо, дом, товаров накупил,                              Сел на корабль – и за Море пустился.Однако же поход его недолог был;                              Обманчивость, морям природну,Он скоро испытал: лишь берег вон из глаз,                                             Как буря поднялась;                              Корабль разбит, пошли товары ко дну,                              И он насилу спасся сам.
                              Теперь опять благодаря морямПошёл он в пастухи, лишь с разницею тою,                              Что прежде пас овец своих,                              Теперь пасёт овец чужихИз платы. С нуждою, однако ж, хоть большою, —Чего не сделаешь терпеньем и трудом? —                              Не спив того, не съев другого,Скопил деньжонок он, завёлся стадом сноваИ стал опять своих овечек пастухом.                              Вот некогда, на берегу морском,
                                             При стаде он своём                                             В день ясный сидя                                                            И видя,                              Что на Море едва колышется вода                                             (Так Море присмирело)И плавно с пристани бегут по ней суда:«Мой друг! – сказал. – Опять ты денег захотело,                              Но ежели моих – пустое дело!                              Ищи кого иного ты провесть,                                             От нас тебе была уж честь.                              Посмотрим, как других заманишь,
А от меня вперёд копейки не достанешь».Баснь эту лишним я почёл бы толковать;                              Но как здесь к слову не сказать,                              Что лучше верного держаться,Чем за обманчивой надеждою гоняться?Найдётся тысячу несчастных от неё                              На одного, кто не был ей обманут,                                             А мне, что говорить ни станут,                              Я буду всё твердить своё:Что впереди – бог весть; а что моё – моё!

Муха и Пчела

Перевод И. Крылова

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже