– Беспечность и неряшливость Фарело и Правес сыграли с ними злую шутку. Им не хватило ума избавиться от вещей, в которых Правес ходила на дело. На ее платье были найдены мельчайшие брызги крови, не говоря уже о том, что ее волосы и ДНК нашли на месте преступления. Чайлай ведь никогда не была у вас дома, и, соответственно, ее следов там не могло оказаться. Кроме того, в доме нашли кое-какие вещи, принадлежащие вам, например, серьги и кольцо. Настоящие бриллианты продать не так-то просто, разве что очень дешево, а сбивать цену они не хотели, тем более что денег в доме не нашлось. Жадность и любовь к грязи – вот причина их неудач. Не узнай вы браслет свекрови, ничего не удалось бы доказать. Никогда не жалейте улики, если захотите совершить преступление, – хохотнул он напоследок.
– Они просто не там искали, – горько усмехнулась я. – Подумать только, какая каша завертелась из-за несчастных четырех тысяч! Элена была права: я виновата в смерти Деметрио. Я могла отдать деньги сразу, и ничего бы не случилось: муж был бы жив, Лаго и его брат тоже, а Луиза продолжила наслаждаться обществом своей подруги.
– Не смейте так думать! – горячо возразил Эрнесто. – Вы не в ответе за преступные наклонности других людей. Никто не заставлял Деметрио торговать кокаином, никто не толкал на преступную дорожку братьев Адрего, Чайлай Правес могла бы обойтись малым, а не требовать от своей подружки чего-то запредельного, а Луиза не должна была ее покрывать. Во всей этой истории только вы остались чистой.
– Вы так думаете?
Адвокат поморщился и поставил чашку на стол.
– Донна Мендес, у меня наметанный глаз. Вы – не преступница. Я, конечно, не столь наивен, чтобы полагать, будто у вас нет какого-то прошлого, от которого пришлось бежать без оглядки, но мне сложно представить, что вы способны на что-то ужасное. Эта история показала, насколько вы отважны и находчивы, и как вы привыкли рассчитывать только на себя, стараясь оградить других от проблем. Не знаю, что произошло в вашем прошлом, но мне думается, что никто не смог загнать вас в угол. Позвольте выразить вам искреннее восхищение.
Адвокат вторично облобызал мою руку. Я дождалась окончания церемонии и спросила:
– Что будет с Пабло?
– Если вы не станете выдвигать против него обвинений, то скорее всего ничего серьезного. Думаю, его выпустят в ближайшее время.
– Не буду, – вздохнула я. – Пусть выпускают.
– Я так и думал, – кивнул Балдо. – Тогда позвольте откланяться. Счет я пришлю вам утром.
– Спасибо, – сказала я. – Эрнесто, я говорила вам, что вы великолепный адвокат?
Балдо расплылся в улыбке и стал похож на сытого кота, объевшегося сливок.
– Вы – еще нет, но если б вы знали, сколько раз я это слышал!
– Тогда я присоединюсь к общим комплиментам, – произнесла я. – Вы просто потрясающий адвокат.
– Спасибо, донна Мендес, – серьезно сказал Балдо. – Рад был вам помочь. Надеюсь, что наши дальнейшие встречи будут происходить по более приятным поводам.
– Я тоже, – призналась я, мысленно понадеявшись, что больше никогда не увижу этого проныру с баснословными расценками и потрясающей интуицией, позволившей безошибочно нащупать мое потаенное беспокойное прошлое.
Вспомнив, что Пабло тоже догадался о моей темной репутации, я обругала себя за то, что непростительно расслабилась и потеряла хватку. Перед дорогой и возможной встречей со старым врагом это была непозволительная роскошь.
На ближайший самолет до Москвы не было билетов, мне пришлось подождать сутки, что не улучшило моего настроения. Лиссабон, как питон, вдруг стал душить меня кольцами, и я была готова улететь когда и куда угодно, с пересадками, ожиданием, лишь бы подальше и побыстрее, но заставила себя выждать. Оставшись на ночь в хостеле неподалеку от аэропорта имени Умберто Делгаду, я отправила адвокату просьбу известить семью Мендес, что убийца их сына обнаружен и находится в положении загнанного зверя. Рано утром, проведя бессонную ночь в своей комнате, я, совершенно разбитая, расплатилась за номер и уехала.
В аэропорту я оказалась слишком рано, регистрация на рейс еще не началась. Я недолго побродила по лавкам, выпила неприлично дорогой кофе, съела сандвич и, найдя укромное место в уголке, приткнулась в кресле. Серые оцинкованные трубы несущих конструкций, серый кафель и многочисленные экраны, на которых мелькало меняющееся расписание вылетов, нервировали меня еще больше. Аэропорт почему-то напоминал боулинг, а шум галдящей толпы это впечатление только усиливал. Мне хотелось поскорее отгородиться от всех, развалиться в кресле первого класса, укутаться пледиком и запретить тревожить себя до самой посадки.
Анна-Хосе рано утром прислала мне сообщение о звонке адвоката, не зная, в курсе ли я последних новостей. Я отправила ей голосовое сообщение, уточнив, что Чайлай все еще в розыске. Анна-Хосе не ответила, зато мне пришло сообщение от Элены:
«Твои подруги убили моего сына. Надеюсь, ты будешь гореть в аду».