Читаем Белая полностью

Хорошо бы. Только Белой было больно видеть, как молодые матери подхватывают своих детей и скрываются с ними в типи, едва завидев ее. Небольшая палатка, Старого Лиса, из истертых шкур стояла на краю деревни. Полог ее был поднят, открывая взору нехитрое внутренне убранство жилища. Старик жестам показал, что девушки могут присоединиться к нему и благосклонно принял гостинцы: горячие еще лепешки и кусок оленего бока от Белой и кисет табака от Осеннего Листа. Рассказы и сказки Старого Лиса любили все и не упускали случая послушать их. Старик набивал табаком свою трубочку с изъеденным мундштуком из кисета Осеннего Листа, когда к его палатке поспешила детвора, но их тут же перехватила Сосновая Игла, пронзительно выговаривая нерадивым мамашам за недогляд, тыча при этом пальцем в сторону Белой. Из палаток на шум выглядывали мужчины, многие останавливались и глазели в сторону Старого Лиса, рискнувшего привечать у себя бледнолицую, которая, как кричала Сосновая Игла, была здесь чужой, чуть ли не врагом. Так вокруг палатки старого рассказчика историй образовался круг за чью черту как будто не смели ступить, пока из-за соседних палаток не появился Пронырливый Барсук с ватагой ребят. Сметливый мальчишка быстро почувствовал то отчуждение, что царило вокруг типи Старого Лиса и не сбавляя шага направился прямо к нему. Мальчишки, безгранично доверявшие своему вожаку, шагали за ним. Взрослые качали головами. Пронырливый Барсук уже подходил к платке Старого Лиса, когда его остановил, невесть откуда появившийся, Когтистая Лапа и, схватив за плечо, жестом велел ему убираться отсюда. Мальчишка строптиво дернулся. За Когтистой Лапой показались Бурый Медведь и Хения. Пока Бурый Медведь выяснял суть да дело и вступался за Пронырливого Барсука, Хения невозмутимо оглядев, стоящих возле палатки Старого Лиса, людей и увидев в ней сидящих у очага Белую и Осенний Лист, молча, прошествовал к ним и уселся позади Белой. Наконец, Когтистая Лапа вынужден был отпустить Пронырливого Барсука и тот не теряя времени, присоединился к Хении. А вскоре подошел Широкое Крыло, для него тоже не было сомнений, войти к Старому Лису или нет, тем более там была его молодая жена. Что ж, Старый Лис начал рассказывать свои байки и прервался только тогда, когда налетевший порыв ветра чуть не сдул одеяло завешивающее вход и не потушил тлеющие в очаге угли. Тогда женщины встали и быстро опустили полог, а через какое-то время по нему застучал дождь. Старый Лис замолчал и закивал, мальчишки возбужденно загалдели, а Широкое Крыло и Осенний Лист с улыбкой переглянулись.

- Дождь вернул на землю песок, брошенный Сидящим Вороном, - прошептала она Белой. - Ты не виновна, а Сосновая Игла лгунья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза